Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαλάρω Etymologie fehlt
εβονίτης französisch ébonite
τριγύρισμα Etymologie fehlt
αποδελτιώνω Etymologie fehlt
άγνωμα άγνωμος
πανηγυριτζής πανηγύρ(ι) + -ιτζής (ή -τζής για τη μορφή πανηγυρτζής)
λιτανεύω λιτανός λίσσομαι ( = ικετεύω)
κιναισθησία (entlehnt aus) französisch kinesthésie altgriechisch κίνησις + αἴσθησις
κατασυντρίβω mittelgriechisch κατασυντρίβω κατά + altgriechisch συντρίβω
εκχυδαΐζω εκ + χυδαΐζω (χυδαίος + -ίζω)
εισακούω altgriechisch εἰσακούω
τσεκουρώνω τσεκούρι + -ώνω mittelgriechisch τσεκούριον Koine-Griechisch σεκούριον lateinisch securis seco (κόβω) indoeuropäisch (Wurzel) *sek- (κόβω)
ινδικτιών mittelgriechisch ἰνδικτιών lateinisch indictio indico dico
βουτυροκομία βουτυροκόμος
αερογάμης Etymologie fehlt
αγγόνα αγγόνι εγγόνι
τσοπανοπούλα Etymologie fehlt
στουπόχαρτο στουπί + -ο- + χαρτί + -ο
παρατιμονιά Etymologie fehlt
μασητήρας altgriechisch μασητήρ
σύντεχνος συν- + -τεχνος
στημόνιασμα Etymologie fehlt
ρητινέλαιο ρητίνη + έλαιο ((Lehnübersetzung) (ιταλικά) olio di ricino)
αυτοϋπέρβαση αυτο- + υπέρβαση
ανακάθομαι spätgriechisch ἀνακάθημαι
υπερίπταμαι (λόγιο) altgriechisch ὑπερίπταμαι. Συγχρονικά αναλύεται σε υπερ- + ίπταμαι
τζίτζιφο Etymologie fehlt
ξετρελαίνω ξε- + τρελαίνω
αποδιώκω altgriechisch ἀποδιώκω
αντιλήπτορας Koine-Griechisch ἀντιλήπτωρ
οξαλίδα Koine-Griechisch ὀξαλίς altgriechisch ὄξος ὀξύς indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós
λαχανόφυλλο λάχανο + φύλλο
ζητεία mittelgriechisch ζητεία
καλίγωμα mittelgriechisch καλίγωμα / καλλίγωμα καλιγώνω / καλλιγώνω καλίγα / καλλίγα (παπούτσι) lateinisch caliga calceus calx indoeuropäisch (Wurzel) (s)kel-
δρασκελώ mittelgriechisch δρασκελώ δρασκελίζω διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος
αφιλοξενία mittelgriechisch ἀφιλοξενία ἀφιλόξενος
αντίκειμαι altgriechisch ἀντίκειμαι ἀντί + κεῖμαι ((Lehnbedeutung) französisch contraire)
αναφομοίωτα αναφομοίωτος + -α
αλαφρόπετρα Etymologie fehlt
ακατάκριτος Koine-Griechisch ἀκατάκριτος altgriechisch κατακρίνω
αντικατόπτρισμα αντικατοπτρίζω + -μα
ανθοδόχη Koine-Griechisch ἀνθοδόκη, Femininum von ἀνθοδόκος (2. (Lehnbedeutung) französisch réceptacle)
αβαράρω italienisch varare = καθελκύω πλοίο
λιγωμάρα Etymologie fehlt
κωλογλείφτης κωλο- ( κώλος) + γλείφτης
θέσμιο altgriechisch θέσμιον
αυτοσυντηρούμαι αυτο- + συντηρούμαι
αλευροποιείο αλευροποιός
χαχάνισμα Etymologie fehlt
ποδηγετώ altgriechisch ποδηγετῶ
οικήτωρ mittelgriechisch οικήτωρ altgriechisch οἰκήτωρ οἰκέω οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
μοναστής Etymologie fehlt
κρυσταλλώνω Etymologie fehlt
καλαμώδης Etymologie fehlt
ετοιμόγεννος Koine-Griechisch ἑτοιμόγεννος[1] ή mittelgriechisch[2] Συγχρονικά αναλύεται σε ετοιμο- + -γεννος
φρεζαδόρος φρέζα + -αδόρος italienisch fresa französisch fraise lateinisch fraga, Mehrzahl von fragum indoeuropäisch (Wurzel) *dʰrHǵ-o-
μπουγάδιασμα Etymologie fehlt
ευσπλαχνίζομαι ευσπλαγχνίζομαι Koine-Griechisch εὐσπλαγχνίζομαι
βούκκα lateinisch bucca
απανθρωπισμός από + ανθρωπισμός
αεροφοβία ελληνογενής ξένος όρος αγγλ. aerophobia αέρας + -φοβία
ξακρίζω ξε + άκρη + -ίζω
πασσαλώνω Koine-Griechisch πασσαλόω / πασσαλῶ altgriechisch πάσσαλος
ολοφύρομαι altgriechisch ὀλοφύρομαι indoeuropäisch (Wurzel) *olbʰ- + -ύρομαι
διαμαντικό διαμάντι + -ικό
αλαζονεύομαι ἀλαζονεύομαι
ενενηντάρης ενενήντα + -άρης
ρητινοσυλλέκτης ρητίνη + -ο- + συλλέκτης
πατσίζω πάτσι
μπατσίζω μπάτσος
μοσκοβόλημα Etymologie fehlt
εγχάραγμα εγχαράσσω + -μα
βιράρισμα βιράρω
αδιατίμητος α- (στερητικό) + διατιμώ + -τος
σπαθοφόρος Etymologie fehlt
καρπάζωμα Etymologie fehlt
βαρύαυλος βαρύ- + αυλός
ασωτεύω Etymologie fehlt
αζημίωτα αζημίωτος
τορνευτήριο Etymologie fehlt
πυαιμία Etymologie fehlt
παλιοσκρόφα παλιο- + σκρόφα
έλμινθα altgriechisch ἕλμινς
αγριορίγανη Koine-Griechisch ἀγριορίγανος (Maskulinum)[1] altgriechisch } ἀγριο- + ὀρίγανος (Femininum) / ὀρίγανον (Neutrum) [• Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
μπεκροπίνω μπεκρής (türkisch bekri) + -ο- + πίνω
λογιοτατισμός λογιώτατος + -ισμός· ο υπερθετικός του επιθέτου λόγιος εδώ αποκτά ειρωνική απόχρωση.
εγκαρτερώ altgriechisch ἐγκαρτερέω / ἐγκαρτερῶ
φέξιμο φέγγω + -μο
φεγγίζω mittelgriechisch φεγγίζω φέγγος + -ίζω
προσφύομαι altgriechisch προσφύω πρός + φύω
αντικατηγορία αντι- + κατηγορία
δερματόκολλα δέρμα + -ο- + κόλλα
αντικαθίσταμαι παθητική φωνή του αντικαθιστώ
αλητοτουρίστας αλήτης + τουρίστας
φρενιάζω μεσαιωνικό ρήμα φρενιάζω altgriechisch φρένες
βασιβουζούκος türkisch başıbozuk οθωμανικά τουρκικά باشی بوزوق (κακό κεφάλι)
ανίδρυση Katharevousa ανίδρυσις ανιδρύω + -σις Koine-Griechisch ἀνιδρύω altgriechisch ἱδρύω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.