Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαϊτόπουλο αϊτός + -όπουλο
αρτοπώλης Etymologie fehlt
ακαταδεξιά Etymologie fehlt
πιατικό Etymologie fehlt
πεθαμός mittelgriechisch ἀπεθαμός ἀπεθαίνω altgriechisch ἀποθνήσκω θνήσκω/ θνῄσκω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰnh₂-
αμμόκρινο άμμος + -ο- + κρίνο
υποδιαιρώ altgriechisch ὑποδιαιρέω-ῶ
πρωτόγεννα Etymologie fehlt
εθνικοποιώ εθνικός + -ποιώ
σκασιάρχης σκάω + -άρχης
Tώρα που ξαστέρωσε ο ουρανός μπορούμε να ξεκινήσουμε
μειονοψηφία Etymologie fehlt
δικτυώνω δίκτυο + -ώνω altgriechisch δίκτυον δικεῖν
γαυριώ Koine-Griechisch γαυριάω / γαυριῶ
ρουμπρίκα Etymologie fehlt
ραδιοδέκτης ραδιο- + δέκτης
τριολέτο Etymologie fehlt
παρεκβαίνω Πρότυπο:παρά + εκ + βαίνω
θηλύκωμα θηλυκώνω + -μα mittelgriechisch θηλυκώνω θηλύκι θηλύκιον, υποκοριστικό του altgriechisch θηλυκός θήλυς indoeuropäisch (Wurzel) *dʰeh₁- (θηλάζω, εκμυζώ, ρουφώ)
εφημεριδογράφος εφημερίδ(α) + -ο- + -γράφος
αναρριπίζω altgriechisch ἀναρριπίζω ῥιπίζω ῥιπίς ῥίψ
αιτιατός altgriechisch αἰτιατός
χαλκογράφος Etymologie fehlt
αντασφαλίζω αντι- + ασφαλίζω ((Lehnübersetzung) englisch reinsure)
φυγοδικώ altgriechisch φυγοδικέω
τραγικοποιώ τραγικός + -ποιώ
απτότητα Etymologie fehlt
αγριοπαπαρούνα άγριος + -ο- + παπαρούνα
πωματισμός Etymologie fehlt
αποσπερίς αποσπέρα
χαμοκερασιά Etymologie fehlt
συλλειτουργώ Etymologie fehlt
πυρακτώνω πυρακτόω-πυρακτῶ πῦρ και ἄγω
θεριεύω θεριό + -εύω. Δείτε θηρίο, θήρ
εξαερίζω εξ- + αερίζω ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική αερίζω)
σκόνταμμα σκοντάφτω + -μα
ξυλίζω ξύλο
βενζινόπλοιο από τα ουσιαστικά βενζίνη + πλοίο
τσουλώ Etymologie fehlt
όζα französisch augée
αποπάτηση Koine-Griechisch ἀποπάτησις
ψυχοχάρτι ψυχή + -ο- + χαρτί + -ι
ξανακερδίζω ξανά + κερδίζω
καρυδένιος καρυδιά (δέντρο)
τερεβινθέλαιο σύνθετη λέξη, τερέβινθος + έλαιο
μπανιστηρτζής μπανιστήρι μπανίζω μπάνιο
κακοπερνώ κακός + -ο- + περνώ
αντιτοξίνη (entlehnt aus) französisch antitoxine anti- + toxine toxique altgriechisch τοξικός τόξον
ψαχουλευτά ψαχουλευτός + -α
λεξιθήρας λεξιθηρία
αναταράζω altgriechisch ἀναναταράσσω
αεροφράκτης αερο- + φράκτης
ξάσπρισμα ξασπρίζω
απομνημονευματογράφος απομνημόνευμα απομνημονεύματ- + -ο- + -γράφος
προσθαλασσώνω (Lehnübersetzung) französisch: amerrir (προς + θάλασσα + -ώνω)
πεθαμενατζής πεθαμένος + -τζής
κολοβώνω Etymologie fehlt
χαζούλιακας Etymologie fehlt
θαλαμάρχης θάλαμος + -άρχης ( άρχω)
ασπροντυμένος ασπροντύνομαι άσπρος + ντύνομαι
ακολούθημα ακολουθώ + -ημα
τραβηχτικός Etymologie fehlt
ομόφρων ομοφρονώ
άστραμμα αστράπτω
φουσκοδεντριά φουσκώνω + δέντρο
τελωνοφύλακας τελωνείο + -ο- + φύλακας
στεφανοχάρτι στέφανο + -ο- + χαρτί + -ι
σταφίδιασμα Etymologie fehlt
κρυσταλλωμένος Passiv Perfekt von κρυσταλλώνω
κομφορμιστής französisch conformiste englisch conformist conform μέση englisch conformen παλαιά französisch conformer lateinisch conformare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος conformo formo forma
διγνωμία δίγνωμος + -ία Koine-Griechisch δίγνωμος δι- + altgriechisch γνώμη γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)
διβουλία δίβουλος + -ία
αντίπροχθες mittelgriechisch αντίπροχθες
μηδικός altgriechisch Μηδικός Μῆδος
ασουλούπωτα ασουλούπωτος + -α
προγονολάτρης πρόγονος + λάτρης
επιτυχαίνω mittelgriechisch επιτυχαίνω altgriechisch ἐπιτυγχάνω
μυθοποιώ μυθοποιός( μῦθος + -ποιος)
μικροκαλλιεργητής Etymologie fehlt
μερακλώνω μερακλ(ώνω) + -ώνω
κατσιάζω κατσί + -άζω
κακόπαιδο κακό- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
βοτανίζω Koine-Griechisch βοτανίζω
παλικαρισμός παλικάρι + -ισμός
εναντιωματικός Koine-Griechisch ἐναντιωματικός
αμετάπειστα αμετάπειστος + -α altgriechisch ἀμετάπειστος μεταπείθω πείθω
παρντεσού französisch pardessus
ισοψηφώ ισο- ( ίσος) + altgriechisch ψηφῶ
αποκτηνώνω Koine-Griechisch ἀποκτηνόω/ἀποκτηνῶ ἀπό + κτῆνος
ανασκίρτημα ανασκιρτώ
σκορποχέρης σκορπώ + -ο- + χέρι + -ης
αναθερμαίνω Etymologie fehlt
χρησμοδότης Koine-Griechisch χρησμοδότης altgriechisch χρησμός + δίδωμι
πεντηκοντούτης altgriechisch πεντηκοντούτης
κόχλασμα Koine-Griechisch κόχλασμα.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (κοχλάζω) κόχλασ(α) + -μα. siehe auch χόχλασμα
εκφυλίζω εκ + φύλο + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch dégénérer)
ανάθρεμμα Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.