Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαπελατίκι Koine-Griechisch ἀπελατίκιν Koine-Griechisch ἀπελάτης altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω
πισωβελονιά πισω- + βελονιά
ιχθυοτρόφος Koine-Griechisch ἰχθυοτρόφος ἰχθύς + τρέφω. Συγχρονικά αναλύεται σε ιχθυο- + -τρόφος
αρζαντέ Etymologie fehlt
χαροπάλεμα χαροπαλεύω+ -μα
παραπετώ Etymologie fehlt
νευρόσπασμα Etymologie fehlt
τυλιγαδιάζω Etymologie fehlt
στροβοσκοπία Etymologie fehlt
προίκισμα Etymologie fehlt
Μην τα ξεπετάς τα κείμενα χωρίς να ρίχνεις δεύτερη ματιά, ο άλλος δίνει 2 ευρώ για να διαβάσει την εφημερίδα
μανταρίστρα μαντάρω + -τρα italienisch mendare lateinisch emendo e + menda indoeuropäisch (Wurzel) *mend-
βελζεβούλης βελζεβούλ + -ης
αποικίζω altgriechisch ἀποικίζω
συσπώ altgriechisch συσπάω / συσπῶ
πιστοδότηση Etymologie fehlt
εκπηγάζω εκ- + πηγάζω
πρόσθημα altgriechisch πρόσθημα προστίθημι πρός + τίθημι
κουρντίζω mittelgriechisch κορδίζω ή άμεσα von altgriechisch χορδή ή von lateinisch chorda altgriechisch χορδή
δαιμονίζω Koine-Griechisch δαιμονίζω altgriechisch δαίμων
χερσότοπος altgriechisch χέρσος και τόπος
ξεκουρδίζω mittelgriechisch ξε και κουρδίζω altgriechisch χορδή
μικροχαρά μικρός + χαρά
ενέχω altgriechisch ἐνέχω
ματαιολογία Etymologie fehlt
κορτάκιας von κόρτε
υποστέλλω altgriechisch ὑποστέλλω στέλλω indoeuropäisch (Wurzel) *skʷel- ή *stel-
στηθούρι Etymologie fehlt
αμάλαγος mittelgriechisch αμάλαγος ἀ- + μαλάσσω
αλπινισμός französisch alpinisme lateinisch Alpes albus
σηματολόγιο σηματο(ος) + -λόγιο
οψιανός lateinisch obsianus Obsius, ένας Ρωμαίος που το ανακάλυψε στην Αιθιοπία
δρίμες Koine-Griechisch δρίμαι (ψύχος) altgriechisch δριμύς
χαριεντισμός altgriechisch χαριεντισμός
μονόκλωνος Koine-Griechisch μονόκλωνος μονο- + κλῶνος[1]
καταρώμαι Etymologie fehlt
εξογκώνω altgriechisch ἐξογκόω / ἐξογκῶ + -ώνω
προπαρασκευάζω altgriechisch προπαρασκευάζω προ- + παρασκευάζω παρα- + σκευάζω σκευή
δάφνινος Koine-Griechisch δάφνη
πουτσαράς πούτσ{ος) + augmentativer Suffix -αράς
απόχτημα απόκτημα
αποστρατεύω Koine-Griechisch ἀποστρατεύομαι ἀπό + altgriechisch στρατεύω στρατός
πισσόχαρτο Etymologie fehlt
περιίπταμαι Etymologie fehlt
ανθρακοποίηση άνθρακας + -ο- + -ποίηση ((Lehnübersetzung) französisch carbonisation)
ξυλοκέρατο altgriechisch ξυλοκέρατον
εδράζω Koine-Griechisch ἑδράζω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-
υποκλέπτω Koine-Griechisch ὑποκλέπτω (altgriechisch ὑποκλέπτομαι) ὑπό + κλέπτω
βουκιά mittelgriechisch βουκιά και βουκία και μπούκα
ψευτοπαλικαράς ψευτο- + παλικαράς
τραπεζομάχαιρο Etymologie fehlt
ρυτιδώνω Etymologie fehlt
καλτσοβιομηχανία κάλτσα + βιομηχανία
καλημέρισμα καλημερίζω + -μα
αχμάκης türkisch ahmak arabisch أحمق (ahmak, ανόητος)
ερματισμός έρμα + -ισμός
πεταλωτήριο Etymologie fehlt
ξεσχίζω mittelgriechisch λέξη von αόριστο ἐξέσχισα ή τον παρατατικό ἐξέσχιζον του ελληνιστικού ἐκσχίζω
γκρεμνός mittelgriechisch γκρεμνός altgriechisch κρημνός[1]
σπλαχνίζομαι Koine-Griechisch σπλαχνίζομαι εὐσπλαγχνίζομαι
λεμφαγγείο Etymologie fehlt
κελαηδισμός κελαηδώ + -ισμός altgriechisch κελαδέω/κελαδῶ κέλαδος
απολεπίζω Koine-Griechisch ἀπολεπίζω altgriechisch ἀπολέπω ἀπό + λέπω
αντιμήνσιο mittelgriechisch αντιμήνσιον αντί + lateinisch mensa (αντιτραπέζιον)
κλητικός altgriechisch κλῆσις
καθαρευουσιάνος Katharevousa
δάρσιμο mittelgriechisch δέρνω
αποδιοργανώνω από + διοργανώνω
σπερματογονία σπέρμα + -ο- + -γονία
καρεκλοπόδαρο καρέκλα + ποδάρι
αλευροποίηση αλεύρι + ποιώ
ψυχομάχημα ψυχομαχώ + -μα Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ altgriechisch ψυχή + μάχη
πάφλασμα altgriechisch πάφλασμα
ορμηνεύω Etymologie fehlt
κατηγόρηση Koine-Griechisch κατηγόρησις
χαβαλεδιάζω χαβαλές türkisch havale (μεταφορά, μετάθεση) arabisch حوالة (hawāla: ανταλλαγή, επιταγή)
σκιόφως Etymologie fehlt
ναστόχαρτο Etymologie fehlt
διαβαστής διαβάζω + -τής
τσουνί albanisch tşuni çun αγόρι, γιος indoeuropäisch (Wurzel) *seu̯H- (γεννώ)
γυναικαδέλφη mittelgriechisch γυναικαδέλφη γυναίκα / γυνή + αδελφή
εξονυχίζω Koine-Griechisch ἐξονυχίζω
ασκανδάλιστος Koine-Griechisch ἀσκανδάλιστος σκάνδαλον
ακρολεΐνη lateinisch acre oleum (δριμύ λάδι)
χαμπουργκεράδικο χάμπουργκερ + -άδικο
ξεπατώνω mittelgriechisch ξεπατώνω ξε- + πάτος + -ώνω
άπρεπος mittelgriechisch άπρεπος altgriechisch ἀπρεπής ἀ- + πρέπω
μερώνω Etymologie fehlt
ματίζω altgriechisch ἁμματίζω ἅμμα
ακροδάχτυλο Etymologie fehlt
λίμνασμα λιμνάζω + -μα
ανατυπώνω Koine-Griechisch ἀνατυπόω-ἀνατυπῶ
πριτσίνι περτσίνι türkisch perçin persisch پرچين (parçīn)
θαρρετός mittelgriechisch θαρρώ
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.