Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



διωδία

διωδία δι- + ωδή + -ία


δαιμονολατρία

δαιμονολατρία (entlehnt aus) französisch démonolâtrie δαίμων + -λατρία


ανύστακτος

ανύστακτος mittelgriechisch ανύστακτος


ανικανοποίηση

ανικανοποίηση αν- + ικανοποίηση


αλληλοσκοτωμός

αλληλοσκοτωμός αλληλοσκοτώνομαι


ακοντίζω

ακοντίζω ἀκοντίζω


συμποσίαρχος

συμποσίαρχος Etymologie fehlt


σταβλίτης

σταβλίτης στάβλ(ος) + -ίτης. siehe auch το ελληνικό σταβλίτης (αξιωματούχος σε ταχυδρομικό σταθμό)[1]


πυκνόμετρο

πυκνόμετρο πυκνός + -ο- + -μετρο ((Lehnübersetzung) französisch densimètre)


πτερυγίζω

πτερυγίζω Etymologie fehlt


προίκιση

προίκιση Etymologie fehlt


οπωρικό

οπωρικό Etymologie fehlt


μπουμπουκιάζω

μπουμπουκιάζω Etymologie fehlt


μοσχομυρίζω

μοσχομυρίζω μόσχος + μυρίζω


μελισσόπουλο

μελισσόπουλο μέλισσα + υποκοριστικό επίθημα -όπουλο


μαραγκούδικο

μαραγκούδικο μαραγκός + -ούδικο venezianisch marangon / marangone (ξυλουργός· ιταλικά: marangone) lateinisch mergus (το υδρόβιο πουλί βουτηχτάρα) mergo indoeuropäisch (Wurzel) *mezgo *mezg- ‎(βυθίζω, βουτώ)


καρποφορώ

καρποφορώ altgriechisch καρποφορέω / καρποφορῶ καρπο- (καρπός) + φέρω


θαλασσώνω

θαλασσώνω θάλασσ(α) + -ώνω. Διαφορετικό το αρχαίο θαλασσόω.


εκδικάζω

εκδικάζω Etymologie fehlt


δοχειάρης

δοχειάρης mittelgriechisch δοχειάρης δοχεῖον


γλυφίδα

γλυφίδα altgriechisch γλυφίς


βελάδα

βελάδα venezianisch velada


αχορτασιά

αχορτασιά Koine-Griechisch ἀχορτασία


αφανιστής

αφανιστής Koine-Griechisch ἀφανιστής


αυτοπεριορίζομαι

αυτοπεριορίζομαι αυτο- + περιορίζομαι


αυγόφετα

αυγόφετα αυγό + -ο- + φέτα


ατιμασμός

ατιμασμός Koine-Griechisch ἀτιμασμός


αμβλύτητα

αμβλύτητα altgriechisch ἀμβλύτης ἀμβλύς


αγνωστικός


φτυαρίζω

φτυαρίζω φτυάρι


φαλαινοθήρας

φαλαινοθήρας φάλαινα + -θήρας ( θήρα)


σουμάρω

σουμάρω Etymologie fehlt


πλεονεκτώ

πλεονεκτώ altgriechisch πλεονεκτῶ


περιμαζεύω

περιμαζεύω Etymologie fehlt


παιδαγώγηση

παιδαγώγηση Koine-Griechisch παιδαγώγησις altgriechisch παιδαγωγέω παιδαγωγός παῖς + ἄγω


ξεκουφαίνω

ξεκουφαίνω: ξε- + κουφαίνω altgriechisch ἐκκωφόω, -ῶ


ξαρμάτωτος

ξαρμάτωτος ξαρματώνω


ματεριαλισμός

ματεριαλισμός απόδοση της französisch λέξης matérialism lateinisch materia (το υλικό, η ουσία)


λυσσιατρείο

λυσσιατρείο Etymologie fehlt


λεχούδι

λεχούδι λεχ(ώνα) altgriechisch λεχώ + υποκοριστικό επίθημα -ούδι


λειχούδης

λειχούδης mittelgriechisch λειχούδης altgriechisch λείχω


λαμπράδα

λαμπράδα λαμπρός + -άδα altgriechisch λαμπρός λάμπω + -ρός proto-indogermanisch *leh₂p- (λάμπω)


λαμποκοπώ

λαμποκοπώ λάμπω + -κοπώ


κλιμακώνω

κλιμακώνω κλιμακ- ( altgriechisch κλῖμαξ) + -ώνω


εμβαδόμετρο

εμβαδόμετρο εμβαδ(ό) + -ό- + -μετρο


γεροξούρας

γεροξούρας γέρος + -ο- + ξούρας altgriechisch ἔξωρος ἔξω + ὥρα


βιβλιοσυλλέκτης

βιβλιοσυλλέκτης βιβλίο + συλλέκτης


αυθύπαρκτος

αυθύπαρκτος mittelgriechisch αυθύπαρκτος altgriechisch αὐτός + ὑπάρχω


αποφόρι

αποφόρι αποφορώ + -ι από + φορώ


ανευρίσκω

ανευρίσκω Etymologie fehlt


ανασυγκροτώ

ανασυγκροτώ λόγια λέξη von altgriechisch ἀνά και συγκροτέω-συγκροτῶ


ανακλώ

ανακλώ altgriechisch ἀνακλάω-ἀνακλῶ


αισθησιοκρατία

αισθησιοκρατία αίσθηση + -κρατία • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


συγγενεύω

συγγενεύω Etymologie fehlt


σπινθηροβόλημα

σπινθηροβόλημα Etymologie fehlt


περιοδόντιο

περιοδόντιο Etymologie fehlt


πατερμά

πατερμά Etymologie fehlt


παραπλέω

παραπλέω Etymologie fehlt


ξενοικιάζω

ξενοικιάζω ξε και νοικιάζω


ξέδομα

ξέδομα Etymologie fehlt


νιόνυφη

νιόνυφη Etymologie fehlt


νεκρολούλουδο

νεκρολούλουδο Etymologie fehlt


λογικοκρατία

λογικοκρατία λογική + -ο- + -κρατία


λίγωμα

λίγωμα Etymologie fehlt


κυπαρισσόμηλο

κυπαρισσόμηλο → siehe: κυπαρίσσι και μήλο


θεολογώ

θεολογώ altgriechisch θεολογέω / θεολογῶ θεολόγος θεός + λέγω


εξώτερος

εξώτερος Koine-Griechisch ἐξώτερος altgriechisch ἔξω


διαρπάζω

διαρπάζω altgriechisch διαρπάζω διά + ἁρπάζω


ατεχνία

ατεχνία altgriechisch ἀτεχνία


ψυχομαχητό

ψυχομαχητό ψυχομαχώ + -ητό Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ altgriechisch ψυχή + μάχη


στρογγυλοκάθομαι

στρογγυλοκάθομαι κάθομαι και στρογγυλά (ίσως von συνήθεια επί Τουρκοκρατίας να κάθονται όλοι κάτω, σε κύκλο, γύρω von φαγητό που σερβιριζόταν στο κέντρο)


στροβοσκόπιο

στροβοσκόπιο Etymologie fehlt


σκλαβώνω

σκλαβώνω σκλάβος


παραχώνω

παραχώνω altgriechisch παραχώννυμι


ολιγοψυχία

ολιγοψυχία Koine-Griechisch ὀλιγοψυχία altgriechisch ὀλίγος + ψυχή


οβιδοβόλο

οβιδοβόλο οβίδα + -βόλο ( βάλλω)


ξινήθρα

ξινήθρα ξινός + -ήθρα


μαθητολόγιο

μαθητολόγιο μαθητ(ης) + -ο- + -λόγιο


κωλάντερο

κωλάντερο κωλ- + άντερο. siehe auch το μεσαιωνικό κωλόντερον


κομμουνιστοσυμμορίτης

κομμουνιστοσυμμορίτης κομμουνιστής + -ο- + συμμορίτης


καταχωνιάζω

καταχωνιάζω καταχώνω + -ιάζω


θανατάς

θανατάς θάνατος + -άς (ή mittelgriechisch τοῦ θανατᾶν altgriechisch θανατάω / θανατῶ θάνατος indoeuropäisch (Wurzel) dʰnh₂-)


ενορχηστρώνω

ενορχηστρώνω εν + ορχήστρα + -ώνω


γκαραζιέρης

γκαραζιέρης Etymologie fehlt


αποξεστήρας

αποξεστήρας αποξέω + -τήρας Koine-Griechisch ἀποξέω ἀπό + altgriechisch ξέω


αποδιώχνω

αποδιώχνω mittelgriechisch αποδιώχνω από + διώχνω


αμπελοκαλλιεργητής

αμπελοκαλλιεργητής άμπελος + -ο- + καλλιεργητής


αλληλενέργεια

αλληλενέργεια αλληλ- + ενέργεια


ψαρομανάβης

ψαρομανάβης ψάρια + μανάβης


χαρχαλεύω

χαρχαλεύω Onomatopoetikum


χαραματιά

χαραματιά χαραγματιά altgriechisch χάραγμα


φρονηματισμός

φρονηματισμός Koine-Griechisch φρονηματισμός altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν


σχολίατρος

σχολίατρος σχολείο + -ίατρος


πυριτιδοποιείο

πυριτιδοποιείο Etymologie fehlt


πολυδακτυλία

πολυδακτυλία (entlehnt aus) französisch polydactylie


περιττεύω

περιττεύω altgriechisch περιττεύω


παντέρημος

παντέρημος πάντα + έρημος (μάλλον μεσαιωνικός σχηματισμός)


ορτός

ορτός Etymologie fehlt


ολολυγμός

ολολυγμός altgriechisch ὀλολυγμός ὀλολύζω


νοτερός

νοτερός Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback