Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπατωματζής πάτωμα + -τζής
ξελιγώνω mittelgriechisch ξελιγώνω (συνέρχομαι από λιποθυμία) ξε- και ὀλιγώνω Koine-Griechisch ή ελληνιστική ὀλιγόω
μορφάζω Etymologie fehlt
μαζώνω Etymologie fehlt
εξωμοσία altgriechisch ἐξωμοσία ((Lehnbedeutung) italienisch rinnegazione)
εκσκάπτω Koine-Griechisch ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω
εκθρονίζω französisch détrôner Wort verwendet ab 1826
απελαύνω altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω
ανθυπομοίραρχος ανθ- + υπομοίραρχος μοίραρχος μοίρα
ψι altgriechisch ψῖ
υδροσωλήνας Etymologie fehlt
σκιάξιμο Etymologie fehlt
πεζομαχία altgriechisch
παρακόρη παρα- + κόρη
ξύπνος Etymologie fehlt
μαντζαφλάρι Etymologie fehlt
μανουβράρω venezianisch manuvrar lateinisch manus + opera
καιροφυλακτώ altgriechisch καιροφυλακτῶ
ευαρεστούμαι Koine-Griechisch εὐαρεστέομαι, Passiv von εὐαρεστές εὐάρεστος altgriechisch εὖ + ἀρέσκω
εμποροράφτης έμπορος + -ο- + ράφτης
δίπατος mittelgriechisch δίπατος δι- + altgriechisch πάτος
αρχηγίσκος Etymologie fehlt
αποφυλακίζω απο- + φυλακίζω ((Lehnübersetzung) französisch désemprisonner)
ακομπανιαμέντο italienisch accompagnamento
συσπειρώνω Koine-Griechisch συσπειρόω / συσπειρῶ altgriechisch σπεῖρα proto-indogermanisch *sper- (συστρέφω, γυρίζω)
στραμπουλώ Etymologie fehlt
προγυμνάζω προ- + γυμνάζω
οπισθόδομος altgriechisch ὀπισθόδομος
κιτρινάδα Etymologie fehlt
καραμελώνω καραμέλα + -ώνω
επιπλώνω έπιπλο + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch ameubler)
εξεναντίας mittelgriechisch εξεναντίας altgriechisch ἐξ ἐναντίας ἐναντίος ((Lehnübersetzung) französisch par contre)
εντυπώνω altgriechisch ἐντυπῶ
διεγερσιμότητα διεγέρσιμος + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch excitabilité)
αυτόχθονας altgriechisch αὐτόχθων
αποχωμάτωση Katharevousa αποχωμάτωσις αποχωματώνω + -σις
ανασκούμπωμα ανασκουμπώνω + -μα
αμπελότοπος (αμπέλι) αμπελό- + -τοπος (τόπος)
ψυχομαχώ Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ (αγωνίζομαι μέχρις εσχάτων) altgriechisch ψυχή + μάχη
τρόπιδα altgriechisch τρόπις
σχάζω Etymologie fehlt
συμμορφώνω Koine-Griechisch συμμορφόω / συμμορφῶ
κωδίκελλος spätgriechisch κωδίκελλος / κωδίκιλλος lateinisch codicillus codex
ετυμολόγος Koine-Griechisch ἐτυμολόγος altgriechisch ἐτυμολογέω/ἐτυμολογῶ ἔτυμ(ος) + -ο- + -λόγος
εξαρθρώνω von αρχαίο ἐξαρθρόω-ἐξαρθρῶ. Από το ἐξ και το ἀρθρόω-ἀρθρῶ. Από το ἄρθρον, άρθρωση.
διωκτικός Koine-Griechisch διωκτικός altgriechisch διώκω
γρασαδόρος γράσο + -αδόρος
γαϊδουροφωνάρα γαϊδούρι + -ο- + φωνάρα
αφήλιο ἀφήλιον (entlehnt aus) französisch aphélie ἀπό + Ἥλιος
ψαρόκολλα ψάρι + κόλλα
χοροστατώ Koine-Griechisch χοροστατέω / χοροστατῶ altgriechisch χοροστάτης χορός + ἵστημι
τοπαρχία Etymologie fehlt
τερετίζω altgriechisch τερετίζω Onomatopoetikum
συσφίγγω Koine-Griechisch συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω
σοροκάδα σορόκος + -άδα σιρόκος italienisch scirocco arabisch شرقي (sharqī· ανατολή)
ραδιοτεχνία Etymologie fehlt
πετροχημικός πέτρα + χημικός
παραστέκομαι παραστέκω: παρα- + mittelgriechisch στέκω, στέκομαι. [1] Βλ. και το λόγιο παρίσταμαι[2]
παλινδρομώ altgriechisch παλινδρομέω / παλινδρομῶ
οργανέτο Etymologie fehlt
οπτός altgriechisch ὀπτός ἕψω (βράζω)
μπορετός mittelgriechisch ἐμπορετός ἐμπορῶ και ἠμπορῶ (υπήρξε και γραφή εἰμπορῶ) πιθανόν ή von altgriechisch εὐπορέω-εὐπορῶ ή von επίσης altgriechisch ἐμπορικός
κληματόφυλλο Etymologie fehlt
θανατερός θάνατος
εκβραχισμός εκβραχίζω + -μός ((Lehnübersetzung) französisch dérochement)
βάκτρο altgriechisch βάκτρον
οι διατυπώσεις αυτές απλοελληνικά σημαίνουν ότι ...
αναψοκοκκινίζω ανάβω + -ο- + κοκκινίζω
ανακτοβούλιο ανακτ- ( άναξ) + βουλ- ( βουλεύω) + -ιο
αλληλοδιδασκαλία Etymologie fehlt
ακριτομυθία mittelgriechisch ἀκριτομυθία altgriechisch ἀκριτόμυθος ἄκριτος + μῦθος
σουρουκλεμές Etymologie fehlt
ρηγάτο Etymologie fehlt
ποντικοφωλιά Etymologie fehlt
πεζούρα πεζός
ορύσσω mittelgriechisch ορύσσω altgriechisch ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)
ξάκρισμα ξακρίζω
μνημούρι Etymologie fehlt
μηχανορραφώ altgriechisch μηχανορραφέω / μηχανορραφῶ
μηχανοκρατία Etymologie fehlt
κατακλίνομαι Etymologie fehlt
ιατρόσημο Etymologie fehlt
θυμιάτισμα θυμιατίζω + -μα
ζαχάρωμα ζαχαρώ(νω) + -μα
ζαμανφουτίστας französisch je-m'en-foutiste (αδιάφορος)
εχθροπάθεια εχθρός + -πάθεια
επιφώνηση Etymologie fehlt
εκπροσώπευση εκπροσωπεύω + -ση
βραδύνοια Koine-Griechisch
αρτηριοσκληρωτικός Etymologie fehlt
αποστατώ altgriechisch ἀποστατῶ
αντιφεγγιά αντιφέγγω + -ιά
ανοστιά άνοστος
ανθηρότητα spätgriechisch ἀνθηρότης ἀνθηρός
αναγομώνω ανα- + γομώνω
χαζοκουβέντα χαζός και κουβέντα
φοδράρω venezianisch fodrar fodra πρωτογερμανικά *fōdrą indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂- (προστατεύω)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.