Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischτριαρχία Etymologie fehlt
τρενάρισμα Etymologie fehlt
συνέτιση Etymologie fehlt
σκώπτω αβέβαιης ετυμολογιας, ή von σκώψ (τον μπούφο) (ή von σκάπτω) ή von σκοπή/το σκέπτομαι
πρεσάρω Etymologie fehlt
πλήθυνση Etymologie fehlt
πανηγυριώτης πανηγύρ(ι) + -ιώτης
μαστουρώνω μαστούρα + -ώνω
λιβελογράφος λίβελ(ος) + -ο- + -γράφος
λαχταρίζω λαχτάρα + -ίζω
κοχλάζω Koine-Griechisch κοχλάζω altgriechisch καχλάζω[1] Δεν έχει ετυμολογική σχέση ο κοχλίας.
κοπτερός Etymologie fehlt
καφεκόπτης Etymologie fehlt
καταπλέω altgriechisch καταπλέω
καμάκωμα Etymologie fehlt
καλοδέχομαι Etymologie fehlt
ιντετερμινισμός französisch indéterminisme
ιδιόχειρος Etymologie fehlt
ζωογονώ altgriechisch
επιδέχομαι altgriechisch ἐπιδέχομαι
εμφαίνω altgriechisch ἐμφαίνω
ειρηνεύω Etymologie fehlt
ασφάλισμα ασφαλίζω + -μα
ανασυνθέτω ανά και συνθέτω
αναδιοργανώνω ανα- + διοργανώνω ((Lehnübersetzung) französisch réorganiser)
φωτοκόπια Etymologie fehlt
τσιβί von τουρκικό çivi= ξυλόκαρφο
τηλεγραφώ τηλέγραφος + -ώ ((Lehnübersetzung) französisch télégraphier)
σκαλτσούνι νότια διάλετκος italienisch calzone + -ι, με ανάπτυξη προτακτικού [s][1]
οφθαλμοπορνεία οφθαλμός + πορνεία
νταραβερίζομαι Etymologie fehlt
μπεκρούλιακας μπεκρής + -ούλιακας
μορμόνος μορμονισμός
μονιστής μονισμός + -ιστής (entlehnt aus) deutsch Monismus altgriechisch μόνος
λεπταίνω λεπτός + -αίνω
κοντσίνα Etymologie fehlt
κερδοσκοπώ κέρδος + σκοπώ
κάρπισμα Etymologie fehlt
καρατομώ altgriechisch καρατομέω - καρατομῶ κάρα + τέμνω
επιδικάζω Etymologie fehlt
εξαποστέλλω Koine-Griechisch ἐξαποστέλλω
δημοκοπώ Koine-Griechisch δημοκοπέω / δημοκοπῶ
απομονωτήριο απομονώνω + -τήριο
ανωνυμογραφία ανωνυμογράφος + -ία
αντιβαίνω Etymologie fehlt
ανεφοδιάζω ανά + εφοδιάζω ((Lehnübersetzung) französisch approvisionner)
ανασασμός mittelgriechisch ἀνασασμός ἀνασαίνω + -σμος
αναβίβαση (Katharevousa) ἀναβίβασις mittelgriechisch ἀναβίβασις Koine-Griechisch ἀναβιβασμός
σαβούρωμα σαβουρώνω + -μα σαβούρα mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)
ραδιοτηλεγράφημα ράδιο + τηλεγράφημα
πλαισίωμα πλαισιώνω + -μα
νεροκολόκυθο Etymologie fehlt
μικρόσχημος Etymologie fehlt
καπελίνα Etymologie fehlt
επιμερίζω Koine-Griechisch ἐπιμερίζω ἐπί + altgriechisch μερίζω μέρος
ενοικιοστάσιο ενοίκι(ο) + -ο- + -στάσιο (στάση)
βουλκανισμός englisch vulcanism
βενζινόκολλα από τα ουσιαστικά βενζίνη + κόλλα
βαθμοθήρας βαθμός + θήρα
ασιανολόγος ασιανός+ -λόγος • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
φυτοζωώ φυτό + ζω
φορμαλιστής französisch formalist
φαλακροκόρακας (entlehnt aus) neulateinisch phalacrocorax altgriechisch φαλακρός + κόραξ
τσιλιβήθρα albanisch çilimi + -ήθρα
τριπλουνίστας τριπλούν + -ίστας
σωριάζω σωρός + -ιάζω
συναρτώ altgriechisch συναρτάω-συναρτῶ σύν + ἀρτάω (=δένω, κρεμώ)
σιντοϊσμός Etymologie fehlt
σαλμονέλωση französisch salmonellose salmonelle (σαλμονέλα)
πλευστός Etymologie fehlt
όστρεο altgriechisch ὄστρεον
νικοτινίαση Etymologie fehlt
μεγαλορρημοσύνη Koine-Griechisch μεγαλορρημοσύνη μεγαλορρήμων
λιχανός altgriechisch λιχανός
λασπώνω λάσπη + -ώνω
κληρώνω mittelgriechisch altgriechisch κληρόω, -ῶ
κατουρλής Etymologie fehlt
ευδαίμονας altgriechisch εὐδαίμων
επικουρισμός (entlehnt aus) französisch épicurisme Épicure altgriechisch Ἐπίκουρος ἐπίκουρος ἐπί + proto-indogermanisch *kr̥s
επαναβεβαιώνω Etymologie fehlt
διακανονίζω διά + κανονίζω altgriechisch κανονίζω κανών
γρασάρω γράσο
άψα άψη + -α
άντεστε άντε
αμπαρώνω αμπάρα + -ώνω
αλλοπαθητικά αλλοπαθητικός
φλόμος Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)
φλεγμαίνω altgriechisch φλεγμαίνω φλέγω
φερειπείν Koine-Griechisch φέρ' εἰπεῖν φέρω + εἰπεῖν
στούμπισμα Etymologie fehlt
σοφίζομαι altgriechisch σοφίζομαι, Passiv von σοφίζω σοφός
σαγηνευτής σαγηνεύω + -τής
παραθείο Etymologie fehlt
όρχηση ὄρχηση στο πολυτονικό της δημοτικής ὄρχησις στο πολυτονικό της Katharevousaς και όπως επανέφεραν προτύτερα τη λέξη οι λόγιοι mittelgriechisch ὄρχησμα altgriechisch ὄρχημα και ὄρχησις ὄρχος ή ἔρχομαι ή ὄρνυμι ή ὀρούω (ορμώ)
ξωθιά εξωτικιά
ξεψύχισμα ξεψυχώ
μπέμπελη slawisch пепел (στάχτη) πρωτοslawisch *pepelъ (στάχτη) indoeuropäisch (Wurzel) *pepelh₁-o- (στάχτη) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
μετάγω altgriechisch μετάγω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.