Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ερυσίπελας

ερυσίπελας altgriechisch ἐρυσίπελας ερυθρός + πέλ- · βλέπε και lateinisch pellis(δέρμα)


εποφθαλμιώ

εποφθαλμιώ Koine-Griechisch ἐποφθαλμιάω - ἐποφθαλμιῶ


ειδωλοσκόπιο

ειδωλοσκόπιο είδωλο + -ο- + -σκόπιο ((Lehnübersetzung) englisch caleidoscope)


βλοσυρότητα

βλοσυρότητα Koine-Griechisch βλοσυρότης altgriechisch βλοσυρός


αποσβολώνω

αποσβολώνω Koine-Griechisch ἀπασβολοῦμαι


αντρομίδα

αντρομίδα Katharevousa ενδρομίς Koine-Griechisch ἐνδρομίς ἔνδρομος ἐν + δρόμος


αναρρύθμιση

αναρρύθμιση ανα- + ρύθμιση


χελώνι

χελώνι Koine-Griechisch χελώνιον


χειραγωγώ

χειραγωγώ Koine-Griechisch χειραγωγέω / χειραγωγῶ altgriechisch χείρ + ἄγω


φλογίζω

φλογίζω altgriechisch φλογίζω


στοιχειοθέτης

στοιχειοθέτης Etymologie fehlt


στιλιζάρισμα

στιλιζάρισμα Etymologie fehlt


ρεζές

ρεζές türkisch reze (στρόφιγγα) arabisch رزّة (razza)


ραβδούχος

ραβδούχος altgriechisch ῥαβδοῦχος ῥάβδος + -οῦχος ( ἔχω)


προπίνω

προπίνω altgriechisch προπίνω


προγναθισμός

προγναθισμός (entlehnt aus) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος


ξενίζω

ξενίζω altgriechisch ξενίζω (φιλοξενώ) ξένος


νέθω

νέθω Etymologie fehlt


μπουχτίζω

μπουχτίζω türkisch bıktım, αόριστος του bıkmak


κατσίβελος

κατσίβελος mittelgriechisch κατσίβελος italienisch cattivello cattivo (σκλάβος, δυστυχής) lateinisch captivus


καταποντίζω


καζάντι

καζάντι καζαντίζω + -ι (αναδρομικός σχηματισμός) mittelgriechisch καζαντίζω türkisch kazandı kazanmak osmanisch türkisch قزانمق (qazanmaq) prototürkisch *kaŕgan


ιχθυόκολλα

ιχθυόκολλα Etymologie fehlt


ηλεκτρομηχανή

ηλεκτρομηχανή ηλεκτρο- + μηχανή


ευκαλυπτέλαιο

ευκαλυπτέλαιο Etymologie fehlt


εναποθηκεύω

εναποθηκεύω εν- + αποθηκεύω ((Lehnübersetzung) französisch emmagasiner)


εμφιαλώνω

εμφιαλώνω εμ- + φιάλη + -ώνω altgriechisch φιάλη ( vorhellenistisch[1])


εμπορευματολογία

εμπορευματολογία εμπόρευμα + -ο- + -λογία ((Lehnübersetzung) englisch commodity knowledge)


εισιτήριος

εισιτήριος altgriechisch εἰσιτήριος εἴσειμι εἰς + εἶμι indoeuropäisch (Wurzel) *h₁ey- (εἶμι, πηγαίνω)


απότιστος

απότιστος Koine-Griechisch ἀπότιστος


ανενδοίαστος

ανενδοίαστος αν- στερητικό + ενδοιασμός


άνδηρο

άνδηρο altgriechisch ἄνδηρον


αδικοπραγία

αδικοπραγία altgriechisch ἀδικοπραγέω


φαρφουρί

φαρφουρί türkisch fağfur osmanisch türkisch فغفور‎ (fağfûr) persisch فغفور (fagh-foor) απ' όπου فغفوری‎ (fağfuri, κινεζική πορσελάνη) σογδιανή βγpwr[1] παλαιά ιρανική *baga-puθra- (υιός του θεού), πιθανό Lehnübersetzung του κινεζικού 天子 (tiānzǐμ ο γιος του ουρανού), τίτλου των αυτοκρατόρων της Κίνας Ή κατ' άλλη άποψη, πιθανό αντιδάνειο türkisch firfiri (ανοιχτό κόκκινο), ίσως arabisch προέλευσης [δείτε και τουρκικά firfir (πλουμίδι, φραμπαλάς)] altgriechisch πορφύρα[2][3]


ταγκίλα


σωσμός

σωσμός Etymologie fehlt


σωματοτροπίνη

σωματοτροπίνη Etymologie fehlt


σφόνδυλος

σφόνδυλος altgriechisch σφόνδυλος


προϋπάντηση

προϋπάντηση mittelgriechisch προϋπάντησις Koine-Griechisch προϋπαντάω / προϋπαντῶ altgriechisch ὑπαντάω / ὑπαντῶ ὑπό + ἀντάω / ἀντῶ ἀντί proto-indogermanisch *h₂énti *h₂énts *h₂ent- (μπροστά)


περιφρουρώ

περιφρουρώ Etymologie fehlt


περιπολώ

περιπολώ altgriechisch περιπολέω / περιπολῶ περί + πολέω / πολῶ πέλω


ξεσκολίζω

ξεσκολίζω mittelgriechisch ξεσκολίζω ξε- + σκολ(ειό) + -ίζω


νατουραλιστής

νατουραλιστής französisch naturaliste


μουφλόν

μουφλόν Etymologie fehlt


μελοποιώ

μελοποιώ μέλος (λυρικό άσμα, μελωδία) + ποιώ (φτιάχνω, κάνω)


ισχυρογνώμονας

ισχυρογνώμονας altgriechisch ἰσχυρογνώμων


εξοικειώνω

εξοικειώνω (λόγιο) Koine-Griechisch ἐξοικειῶ (συνηρημένου τύπου του ἐξοικειόω) + -ώνω[1]


γύρωθε

γύρωθε mittelgriechisch γύρωθεν / γύροθεν Koine-Griechisch γυρόθεν γῦρος


γαμωσταυρίδι

γαμωσταυρίδι έκφραση γαμώ το σταυρό > (γαμώ + σταυρ(ός) + -ίδι κατά το βρισίδι[1]


αστυκτηνίατρος

αστυκτηνίατρος άστυ + κτηνίατρος


αρχοντοχωριατισμός

αρχοντοχωριατισμός αρχοντοχωριάτης + -ισμός άρχοντας + -ο- + χωριάτης ((Lehnübersetzung) französisch Le Bourgeois gentilhomme - θεατρικό έργο του Μολιέρου)


ανεμποδίστως

ανεμποδίστως ανεμπόδιστος + -ως


ανασκολόπιση

ανασκολόπιση Koine-Griechisch ἀνασκολόπισις


αγριωπά

τον κοίταξε αγριωπά


αγαλλιάζω

αγαλλιάζω Koine-Griechisch ἀγαλλιῶ


χοιρόδερμα

χοιρόδερμα Etymologie fehlt


υγρότητα

υγρότητα altgriechisch ὑγρότης ὑγρός + -ότης (> -ότητα)


τσαλαπατώ

τσαλαπατώ άτσαλα + πατώ


συστασιώτης

συστασιώτης Etymologie fehlt


σαμπούκος

σαμπούκος italienisch sambuco lateinisch sambucus


πλακουτσομύτης

πλακουτσομύτης πλακουτσός + -ο- + μύτη + -ης


ναυπήγημα

ναυπήγημα Etymologie fehlt


επικασσιτέρωση

επικασσιτέρωση επικασσιτερώνω + -ση


απαγωγός

απαγωγός altgriechisch ἀπαγωγός ἀπάγω ἀπό + ἄγω


ανθράκευση

ανθράκευση ανθρακεύω + -ση Koine-Griechisch ἀνθρακεύω altgriechisch ἄνθραξ, Lehnübersetzung από τη französisch charbonnage


αλογοσούρτης

αλογοσούρτης αλογοσύρτης άλογο + σύρτης (σύρω)


υπεραισθησία

υπεραισθησία Etymologie fehlt


συνεπαίρνω

συνεπαίρνω Etymologie fehlt


στυφάδα

στυφάδα Etymologie fehlt


σκούδο

σκούδο Etymologie fehlt


σεβιότ

σεβιότ französisch cheviotte englisch Cheviot (τοπωνύμιο)


προδιαθέτω

προδιαθέτω Etymologie fehlt


πεντόλιρο

πεντόλιρο Etymologie fehlt


παραγκωνίζω

παραγκωνίζω (λόγιο) Koine-Griechisch παραγκωνίζω. Μορφολογικά αναλύεται σε παρ- (παρα-) + αγκών(ας) + -ίζω


ξεβρόμισμα

ξεβρόμισμα Etymologie fehlt


λοξεύω

λοξεύω Etymologie fehlt


καραγάτσι

καραγάτσι türkisch karaağaç


εκχερσώνω

εκχερσώνω mittelgriechisch ἐκχερσῶ[1] ἐκ + Koine-Griechisch χερσόω, -ῶ altgriechisch χέρσος[2] ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεχερσώνω)


δημαγωγώ

δημαγωγώ altgriechisch δημαγωγέω / δημαγωγῶ


γερομπαμπαλής

γερομπαμπαλής γερο- + μπαμπαλής


αφικνούμαι

αφικνούμαι altgriechisch ἀφικνέομαι, -οῦμαι


αποθησαύρισμα

αποθησαύρισμα αποθησαυρίζω + -μα


απογεματινή


αναφαγιά

αναφαγιά ανα- + έφαγα + -ιά


αμπελοτόπι

αμπελοτόπι αμπέλι + τόπος


άδενδρος

άδενδρος : α- στερητικό + δέντρο Koine-Griechisch ἄδενδρος


υποβοηθώ

υποβοηθώ mittelgriechisch υποβοηθώ υπο- + βοηθώ


περισπώ

περισπώ altgriechisch περισπῶ


μονάζω

μονάζω altgriechisch μονάζω μόνος+ κατάληξη -άζω


κριθαρένιος

κριθαρένιος κριθάρι


κουλούριασμα

κουλούριασμα Etymologie fehlt


κοινολογώ

κοινολογώ altgriechisch κοινολογέομαι / κοινολογοῦμαι κοινός + λέγω


καταπότι

καταπότι altgriechisch καταπότιον


δεξιοχειρία

δεξιοχειρία δεξιόχειρας + -ία


γκαρίλα

γκαρίλα γκαρίζω + -ίλα


άχρεια

άχρεια substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αχρείος


ανάκατος

ανάκατος mittelgriechisch ἀνάκατος von αμαρτύρητο *ἀνώκατος ἄνω κάτω


αμυντικότητα

αμυντικότητα αμυντικός


ακρίτσα

ακρίτσα άκρη + κατάληξη υποκοριστικού -ίτσα


χιονοπέδιλο

χιονοπέδιλο χιόνι + -ο- + πέδιλο ((Lehnübersetzung) (γερμανικά) Schneeschuh)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback