Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischζωολόγος ζωο- + -λόγος διαγλωσσικοί όροι zoo-, -log(ist) ζωολογία
εξειδικεύω εξ- + ειδικός + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch spécialiser)
εξασθενώ altgriechisch ἐξασθενῶ σθένος
εγκληματώ έγκλημα
δογματίζω Koine-Griechisch δογματίζω ((Lehnübersetzung) französisch dogmatiser)
αποπληρώνω Koine-Griechisch ἀποπληρόω, -ῶ
ανόρεχτος mittelgriechisch ανόρεχτος altgriechisch ἀνόρεκτος
στραβοκοίταγμα Etymologie fehlt
πρόγκα slawisch поруга (pôruɡa: λοιδορώ, χλευάζω, εμπαίζω) по- + ругати πρωτοslawisch *rǫgati (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
μαλάσσω altgriechisch μαλάσσω
λαμπυρίζω altgriechisch λαμπυρίζω λαμπυρίς
κομπιάζω κόμπος
εμφυτεύω εμ- + φυτεύω
δασοπόνος δάσ(ος) + -ο- + -πόνος
γκιόνης albanisch gjon
αυτογραφία (entlehnt aus) französisch autographie altgriechisch αὐτός + γράφω
αργυροχόος Koine-Griechisch ἀργυροχόος ἄργυρος + χέω
αποχτώ mittelgriechisch αποχτώ αποκτώ
αναδιπλασιασμός Etymologie fehlt
ακροκέραμο άκρο + κέραμος
πατώνω πάτος + -ώνω
πασαβιόλα → siehe: μπασαβιόλα
ξεπουπουλιάζω Etymologie fehlt
αναγνωσματάριο ανάγνωσμα + -ριο
τετραβάγγελο Etymologie fehlt
σκηνίτης Etymologie fehlt
μακαράς türkisch makara arabisch بكرة (bakara)
εγελιανισμός englisch Hegelianism Hegelian Γκέοργκ Βίλχελμ Φρήντριχ Χέγκελ
αποθησαυρίζω Koine-Griechisch ἀποθησαυρίζω altgriechisch θησαυρίζω θησαυρός (2. (Lehnbedeutung) französisch thésauriser)
αντίπαπας italienisch antipapa anti- + papa (αντί- + πάπας) altgriechisch πάππας (αντιδάνειο)
φουρνόξυλο φούρνος + ξύλο
συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ
σταλάζω Koine-Griechisch σταλάζω altgriechisch σταλάσσω / στάζω proto-indogermanisch *steh₂g-
πορισμός Etymologie fehlt
ποίκιλμα altgriechisch ποίκιλμα ποικίλλω
ποδοπατώ πόδι και πατώ
ναρκαλιεία Etymologie fehlt
λιχνίζω mittelgriechisch λιχνίζω Koine-Griechisch λικνίζω / λικμίζω altgriechisch λικμάω / λικμῶ λικμός
λασκάρισμα Etymologie fehlt
λαγόνα Etymologie fehlt
θερμιδόμετρο θερμίδα + μέτρο
αχνάδα αχνός + -άδα
αργίτης Αργείτης / Αργίτης + -ικος Άργος altgriechisch Ἄργος ( ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός)
τουλπάνι mittelgriechisch τουλπάνι italienisch tolpan türkisch tülbent [1] osmanisch türkisch تولبند (tülbend) persisch دلبند (dolband)
συντείνω altgriechisch
συναμεταξύ Etymologie fehlt
σταβλάρχης στάβλος + -άρχης
ρημάζω Koine-Griechisch ἐρημάζω ἔρημος
προδιαγράφω Koine-Griechisch προδιαγράφω altgriechisch διαγράφω γράφω ((Lehnbedeutung) französisch prescrire)
πιλοποιός Koine-Griechisch πιλοποιός altgriechisch πῖλος + ποιέω
παιδοτρίβης altgriechisch παιδοτρίβης παῖς + τρίβω
κρασοκανάτα κρασ(ί) + -ο- + κανάτα
κομιτατζής türkisch komitacı komita französisch comité lateinisch committo mitto indoeuropäisch (Wurzel) *meyth₂- / *mith₂- (αλλάζω, μετακινώ
ερέα Koine-Griechisch altgriechisch εἶρος (ἔριον, μαλλί)
επιθέτω, (επί + θέτω) altgriechisch ἐπιτίθημι
εξουδετερώνω εξ- + ουδέτερος + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch neutraliser)
ελληνικούρα ελληνικός + -ούρα
ειρηνευτής mittelgriechisch εἰρηνευτής altgriechisch εἰρηνεύω + -τής
αθλοπαιδιά αθλο- + -ο- + παιδιά
αερόλιθος αέρας + λίθος (Lehnübersetzung) französisch aérolithe
περισυλλέγω Koine-Griechisch περί + συλλέγω
μικρέμπορος Etymologie fehlt
καριοφίλι türkisch karanfil [1] (γαρίφαλο, λόγω του σχήματος της κάννης ή των διακοσμητικών μοτίβων που έφερε) osmanisch türkisch قرنفل (karanfil) arabisch قَرَنْفِل (qaranfil) Koine-Griechisch καρυόφυλλον
κακόφωνος Etymologie fehlt
αρχιεισαγγελέας αρχι- + εισαγγελέας
ακκισμός altgriechisch ἀκκισμός ἀκκίζομαι (η) ἀκκώ
ακάνθινος Αρχαία Ελληνικά: άκανθα = αγκάθια
αδρανώ, λόγια λέξη altgriechisch ἀδρανέω, -ῶ
αγαναχτώ altgriechisch ἀγανακτῶ
ρέγομαι altgriechisch ὀρέγομαι
ραδιοϊσότοπο ραδιο- + ισότοπο
πρασινοσκούφης πράσινος + -ο- + σκούφος + -ης mittelgriechisch σκούφια / σκουφία italienisch scuffia cuffia lateinisch cofia / cofea / cuffa / cuphia (κράνος, κουκούλα) φραγκικά *kuf(f)ja (κόμμωση) πρωτογερμανικά *kupjō (κουκούλα, σκούφος)
παρκετάρισμα Etymologie fehlt
οφθαλμία Etymologie fehlt
μπανίζω μπάνιο + -ίζω[1] μπάνιο italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)
μονοσταυρία Etymologie fehlt
κρεατοελιά Etymologie fehlt
κοτυληδόνα altgriechisch κοτυληδών
κομμίωση κόμμι + -ωση ((Lehnübersetzung) englisch gummosis)
ενδυναμώνω Koine-Griechisch ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ ἐν + δυναμόω / δυναμῶ altgriechisch δύναμις
εκθειασμός Koine-Griechisch ἐκθειασμός
διαμαρτία altgriechisch διαμαρτία ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) malformation)
τζερεμές türkisch cereme arabisch غرامة (ghrama, πρόστιμο)
στρίγκλισμα στριγκλίζω + -μα
πλεύσιμος mittelgriechisch πλεύσιμος. Αναλύεται σε πλευσ- (πλέω) + -ιμος
μαρουλόφυλλο mittelgriechisch μαρουλόφυλλον μαρούλι + φύλλον
κουτσοδόντης Etymologie fehlt
κηροποιία κηροποιός + -ία
εξαγριώνομαι mittelgriechisch εξαγριώνομαι altgriechisch ἐξαγριόω / ἐξαγριῶ
ελλέβορος altgriechisch ἑλλέβορος
αστάχυ α προτακτ.+στάχυ
αναριγώ ανα- + ριγώ
αγκλέουρας altgriechisch ἑλλέβορος
χρωμολιθογραφία χρωμο- + λιθογραφία χρωμο- + λίθος + -γραφία
χάννος Etymologie fehlt
χαμαιτυπείο Koine-Griechisch χαμαιτυπεῖον χαμαιτύπη (=πόρνη) altgriechisch χαμαί + τυπή / τύπτω (επειδή οι πόρνες φορούσαν σανδάλια με ανάγλυφο πάτο, von οποίο γράφονταν στο χώμα "ΕΠΟΥ" δηλαδή "ακολούθα")
φορτσάρισμα φορτσάρω + -μα
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.