Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



συμπαρασύρω

συμπαρασύρω Παρασύρω κάποιον να κάνει κάτι μαζί μου-ότι κάνω και εγώ


μπάλσαμο

μπάλσαμο spätgriechisch Katharevousa βάλσαμον


μερόνυχτο

μερόνυχτο μέρα + νύχτα


ματρόνα

ματρόνα Etymologie fehlt


κρυσταλλολυχνία

κρυσταλλολυχνία Etymologie fehlt


καραβόσκοινο

καραβόσκοινο καράβι + σκοινί


γάντζωμα

γάντζωμα γαντζώνω + -μα


αποσιδήρωση

αποσιδήρωση από + σίδηρος


άνυσμα

άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω


αμνάδα

αμνάδα Koine-Griechisch ἀμνάς


φαλτσάρω

φαλτσάρω φάλτσο + -άρω italienisch falso lateinisch falsus fallo proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el- (σκοντάφτω)


σκιτσογραφία

σκιτσογραφία σκίτσο + -ο- + -γραφία


προφασίζομαι

προφασίζομαι Etymologie fehlt


παπουτσάδικο

παπουτσάδικο παπούτσι + -άδικο


ομιλητικότητα

ομιλητικότητα Etymologie fehlt


λιθοβολία

λιθοβολία Etymologie fehlt


κηλεπίδεσμος

κηλεπίδεσμος Etymologie fehlt


κεντητός

κεντητός Etymologie fehlt


ιντριγκάρω

ιντριγκάρω Etymologie fehlt


εμβάλλω

εμβάλλω altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω


βαλαντώνω

βαλαντώνω mittelgriechisch βαλαντώνω βαλάντιον(;)


άμεμπτα

άμεμπτα άμεμπτος + -α altgriechisch ἄμεμπτος


πριονίζω

πριονίζω πριόνι


οπλουργείο

οπλουργείο οπλουργός + -είο


οζίδιο

οζίδιο όζ(ος) + υποκοριστικό επίθημα -ίδιο Katharevousa ὀζίδιον ὄζος + υποκοριστικό επίθημα -ίδιον


μυρμηγκοφάγος

μυρμηγκοφάγος μυρμήγκ(ι) + -ο- + -φάγος, (Lehnübersetzung) englisch anteater[1]


καλαπόδι

καλαπόδι mittelgriechisch καλαπόδιν Koine-Griechisch καλαπόδιον altgriechisch καλάπους κᾶλον + πούς


θρυμμάτισμα

θρυμμάτισμα θρυμματίζω + -μα


θαλαμηπόλος

θαλαμηπόλος Koine-Griechisch ὁ θαλαμηπόλος (ευνούχος καμαριέρης), altgriechisch ἡ θαλαμηπόλος (η υπηρέτρια της οικοδέσποινας)[1] θάλαμος + πέλω


διαχείμαση

διαχείμαση διαχειμάζω + -ση


γονότυπος

γονότυπος (entlehnt aus) deutsch Genotyp altgriechisch γόνος + τύπος


αρματούρα

αρματούρα italienisch armatura lateinisch armatura armo arma indoeuropäisch (Wurzel) *h₂(e)rmos *h₂er- (ἀραρίσκω)


ακαδημαϊκώς


χρυσαλλίδα

χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς


πολυαγαπώ

πολυαγαπώ πολύ + αγαπώ


νεάργυρος

νεάργυρος (νέος) νε- + άργυρος, (Lehnübersetzung) deutsch Neusilber


μπολσεβικισμός

μπολσεβικισμός Etymologie fehlt


μονοφυσιτισμός

μονοφυσιτισμός μονοφυσίτης + -ισμός


μελοδραματισμός

μελοδραματισμός μελοδραματ(ικός) + -ισμός μελόδραμα


κονσερβοποιείο

κονσερβοποιείο Etymologie fehlt


καραβοφάναρο

καραβοφάναρο καράβι + φανάρι


καθηκοντολογία

καθηκοντολογία Etymologie fehlt


ζαρτιέρα

ζαρτιέρα französisch jarretière


επαλείφω

επαλείφω Etymologie fehlt


διαποτίζω

διαποτίζω mittelgriechisch διαποτίζω δια- + ποτίζω ((Lehnübersetzung) französisch imbiber)


βάτεμα

βάτεμα βατεύω


αρχομανής

αρχομανής αρχο- ( ἀρχή) + -μανής ( μαίνομαι)


χαρακώνω

χαρακώνω χάρακας + -ώνω


υφαντουργός

υφαντουργός υφαντό + έργο + ς


παρακρατώ

παρακρατώ παρά + κρατώ


μείραξ

μείραξ Etymologie fehlt


λουλουδάδικο

λουλουδάδικο λουλούδι + -άδικο


λαχαίνω

λαχαίνω altgriechisch λαγχάνω


λακίζω

λακίζω λακ(ώ) + -ίζω με βάση το συνοπτικό θέμα λάκησ-.[1] Το ελληνιστικό λακίζω, με διαφορετική σημασία (σχίζω).


κακιώνω

κακιώνω κακία


θρύψαλο

θρύψαλο θρύπτω


εισφέρω

εισφέρω altgriechisch εἰσφέρω εἰς + φέρω proto-griechisch *pʰérō indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéreti *bʰer- (φέρω, μεταφέρω)


δημοσιογραφώ

δημοσιογραφώ δημοσιογράφος + -ώ


αστράβη

αστράβη altgriechisch ἀστράβη


αναβαπτισμός

αναβαπτισμός Koine-Griechisch ἀναβαπτισμός


αιθάνιο

αιθάνιο Etymologie fehlt


χωριατιά

χωριατιά χωριάτης + -ιά


χρεολύσιο

χρεολύσιο χρέος ( altgriechisch χρέος) + λύσις + -ο


χαιρέτισμα

χαιρέτισμα χαιρετίζω + -μα


ούρδα

ούρδα türkisch hurda osmanisch türkisch خرده persisch خرده


ξυλοκοπώ

ξυλοκοπώ altgriechisch ξυλοκοπέω-ῶ ξυλοκόπος


νταμιτζάνα

νταμιτζάνα venezianisch damigiana französisch dame-jeanne dame + jane Jeanne (κυριολεκτικά: κυρία Ιωάννα) Jean παλαιά γαλλικά Jehan lateinisch Iohannes Koine-Griechisch Ἰωάννης (αντιδάνειο) εβραϊκά יוחנן‏ (Yôḥānān: ο θεός είναι ελεήμων)


μυθομανία

μυθομανία Etymologie fehlt


καρδάρι

καρδάρι mittelgriechisch καρδάρι aromunisch kardare mittellateinisch caldarium spätlateinisch caldaria lateinisch caldo caldus calidus caleo indoeuropäisch (Wurzel) *ḱal(w)e- (ζεστός)


θερμογραφία

θερμογραφία (entlehnt aus) englisch thermographie thermographe altgriechisch θερμός + γράφω


αριστοτέχνημα

αριστοτέχνημα Etymologie fehlt


αναθρέφω

αναθρέφω Etymologie fehlt


αμφιλύκη

αμφιλύκη altgriechisch ἀμφιλύκη ἀμφί + *λύκη indoeuropäisch (Wurzel) *wĺ̥kʷos


άμπακος

άμπακος άμπακ(ας) + -ος italienisch abbaco lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο)


άλυσις


συμβολαιογραφείο

συμβολαιογραφείο συμβολαιογράφος + -είο


πουλάδα


παρέμβυσμα

παρέμβυσμα Koine-Griechisch παρεμβύω + -μα


παντατίφ

παντατίφ französisch pendentif


κατακυρώνω

κατακυρώνω altgriechisch κατακυρόω / κατακυρῶ κατά + κυρόω / κυρῶ κῦρος


γλαροφωλιά

γλαροφωλιά γλάρος + φωλιά


αντώνυμο

αντώνυμο (entlehnt aus) französisch antonyme ἀντί + altgriechisch ὄνυμα


άκμονας

άκμονας altgriechisch ἄκμων


αγελαδοτρόφος

αγελαδοτρόφος (λόγια) ἀγελάς/αγελάδ(α) + -ο- + -τρόφος (τρέφω)


τρικύμισμα

τρικύμισμα Etymologie fehlt


στυπόχαρτο

στυπόχαρτο στουπόχαρτο στουπί + -ο- + χαρτί + -ο


σακχαροδιαβήτης

σακχαροδιαβήτης σάκχαρο + -ο- + διαβήτης


πιατίνι

πιατίνι italienisch piattino, υποκοριστικό του piatto lateinisch platus altgriechisch πλατύς (αντιδάνειο)


μπαγιατίλα

μπαγιατίλα μπαγιάτ(ικος) + -ίλα


λουκουματζίδικο

λουκουματζίδικο λουκουματζής + -ίδικο


κενώνω

κενώνω Etymologie fehlt


ευημερώ

ευημερώ altgriechisch εὐημερέω / εὐημερῶ εὐήμερος εὖ + ἡμέρα


εγκωμιασμός

εγκωμιασμός Etymologie fehlt


βραδυπορώ

βραδυπορώ Etymologie fehlt


σταυροκοπιέμαι

σταυροκοπιέμαι von δύσχρηστο πια σταυροκοπώ


μακροβιοτική

μακροβιοτική Etymologie fehlt


λοξότητα

λοξότητα Etymologie fehlt


λευκαίνω

λευκαίνω altgriechisch λευκαίνω λευκός indoeuropäisch (Wurzel) *lewk-


κινίνη

κινίνη französisch quinine spanisch quina κέτσουα kina


ισόρροπος

ισόρροπος altgriechisch ἰσόρροπος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback