Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πρωτοσπαθάριος

πρωτοσπαθάριος Etymologie fehlt


μπαρόβιος

μπαρόβιος μπαρ + βίος


κουτεντές

κουτεντές κουτός


κινηματογραφώ

κινηματογραφώ κινηματογράφος + -ώ (entlehnt aus) französisch cinématographe altgriechisch κίνημα + γράφω


ζητωκραυγή

ζητωκραυγή ζήτω + κραυγή


επιχωμάτωση

επιχωμάτωση Katharevousa επιχωμάτωσις επιχωματώ(νω) + -σις (-ση)


διεξέρχομαι

διεξέρχομαι altgriechisch διεξέρχομαι διά + ἐξ + ἔρχομαι


δεξιόθεν

δεξιόθεν Koine-Griechisch δεξιόθεν


αποθετικό


αδαμαντωρυχείο

αδαμαντωρυχείο αδάμαντας + ορυχείο


φωνασκία

φωνασκία altgriechisch φωνασκία (άσκηση της φωνής)


συντροφεύω

συντροφεύω mittelgriechisch συντροφεύω altgriechisch σύντροφος


επαγωγέας

επαγωγέας Katharevousa επαγωγεύς επαγωγή + -εύς ((Lehnübersetzung) französisch inducteur)


βασιλίκι

βασιλίκι mittelgriechisch βασιλίκι βασιλικός


ανατέμνω

ανατέμνω altgriechisch ἀνατέμνω ἀνά + τέμνω (3. (Lehnbedeutung) französisch disséquer)


χοντραίνω

χοντραίνω χονδρύνω


συρματοποίηση

συρματοποίηση Etymologie fehlt


σκαρφίζομαι

σκαρφίζομαι Koine-Griechisch σκαριφάομαι, ῶμαι


πηλοφόρι

πηλοφόρι mittelgriechisch πηλοφόριον υποκοριστικό του πηλοφόρος (πηλός + φέρω)


ξυστός

ξυστός ξύνω altgriechisch ξύω


λόχμη

λόχμη altgriechisch λόχμη


κράσος

κράσος Etymologie fehlt


κηροστάτης

κηροστάτης κηρός + -στάτης ( ἵστημι)


ιξός

ιξός altgriechisch ἰξός


εκκολάπτω

εκκολάπτω altgriechisch ἐκκολάπτω ἐκ + κολάπτω indoeuropäisch (Wurzel) *qolə (τρυπώ, σκάβω)


σκουτέλι

σκουτέλι Etymologie fehlt


προβούλευμα

προβούλευμα Etymologie fehlt


ούρλιασμα

ούρλιασμα Etymologie fehlt


νίβω

νίβω νίπτω


μουστόγρια

μουστόγρια Etymologie fehlt


μενουέτο

μενουέτο italienisch minuetto französisch menuet


καταγίνομαι

καταγίνομαι κατά + γίνομαι


καζίκι

καζίκι türkisch kazık (απάτη, παλιότερη σημασία: παλούκωμα).[1] Δεν σχετίζεται με το κάζο (από τα ιταλικά)


απαρτίζω

απαρτίζω από + άρτιος + ρηματ. κατάληξη


συναρπάζω

συναρπάζω altgriechisch συναρπάζω συν- + ἁρπάζω


οροθεσία

οροθεσία Etymologie fehlt


λούστρος

λούστρος Etymologie fehlt


θεόσοφος

θεόσοφος Koine-Griechisch θεόσοφος altgriechisch θεός + σοφός


θεατρώνης

θεατρώνης Koine-Griechisch θέατρον και ὠνέομαι


θαλασσομάχος

θαλασσομάχος θάλασσα + μάχομαι.


εποπτεύω

εποπτεύω altgriechisch ἐποπτεύω


εξαποστειλάριο

εξαποστειλάριο ἐξαποστειλάριον εξαποστέλλω


γλαρόνι

γλαρόνι Etymologie fehlt


αφιλοκέρδεια

αφιλοκέρδεια α- + φιλοκέρδεια


αντζούρι

αντζούρι türkisch acur osmanisch türkisch آجر (âcürr) arabisch آجُرّ (ʾājurr) aramäisch ???????????????? (*ʾaggor /ʾgwr/) akkadisch ???????????????? (agurru, ukurru) sumerisch ‎al.ùr.(r)a


ακοκκιοκυτταραιμία


στεαρίνη

στεαρίνη Etymologie fehlt


ξεναγώ

ξεναγώ altgriechisch ξεναγέω-ξεναγῶ ξένος + ἄγω


μπατζανάκης

μπατζανάκης türkisch bacanak


κηπευτικός

κηπευτικός Etymologie fehlt


καλομοιριά

καλομοιριά Etymologie fehlt


καζάκα

καζάκα italienisch casacca (veste del) cosacco ρωσική казак (kazák)


ιερολογία

ιερολογία (λόγιο) Koine-Griechisch ἱερολογία (ομιλία για ιερά θέματα)[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ιερο- + -λογία


γκαρδιακά

ΔΦΑ : /gaɾ.ðʝa.ˈka/ και /gaɾ.ðia.ˈka/


συλλειτουργός

συλλειτουργός Etymologie fehlt


σουνέτι

σουνέτι türkisch sünnet arabisch سنة (sunna)


κονδυλοφόρος

κονδυλοφόρος Etymologie fehlt


εκκλησιαστήριο

εκκλησιαστήριο Koine-Griechisch ἐκκλησιαστήριον


γρατσουνίζω

γρατσουνίζω Onomatopoetikum (γρατς)


βεντέμα

βεντέμα venezianisch vendemma (συγκομιδή)


ανδρειοσύνη

ανδρειοσύνη ανδρείος • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


ωθώ

ωθώ ὠθέω / ὠθῶ ἔθω proto-indogermanisch *swe-dʰh₁- *swé (ἴδιος) + *dʰeh₁- (τίθημι)


σκαρμός

σκαρμός σκαλμός altgriechisch σκαλμός


πρέπω

πρέπω altgriechisch πρέπω


κλωσόπουλο

κλωσόπουλο mittelgriechisch κλωσσόπουλον Koine-Griechisch κλώσσω + mittelgriechisch πουλίον / πουλλίον altgriechisch κλώζω + lateinisch pullus


κινητοποιώ

κινητοποιώ κινητός + ποιώ


καταμερίζω

καταμερίζω altgriechisch καταμερίζω κατά + μερίζω μέρος


ζούρλα

ζούρλα ζουρλός + -α (αναδρομικός σχηματισμός)


επιδρώ

επιδρώ Koine-Griechisch ἐπιδράω / ἐπιδρῶ ((Lehnübersetzung) deutsch einwirken)


αρτοσκεύασμα

αρτοσκεύασμα άρτος+σκευάζω


άμαθα


αλφαμίτης

αλφαμίτης άλφα (von Αστυνομία) + μι (von Μονάδας) + -ίτης


ακαταπόνητα

ακαταπόνητα ακαταπόνητος + -α


χορήγημα

χορήγημα Etymologie fehlt


σφετεριστής

σφετεριστής Etymologie fehlt


προπληρώνω

προπληρώνω προ- + πληρώνω ((Lehnübersetzung) französisch prépayer)


προβληματίζω

προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα


ολυμπισμός

ολυμπισμός französisch olympisme olympique lateinisch Olympicus altgriechisch Ὀλυμπικός Ὀλυμπία Ὄλυμπος vorhellenistisch


νάφθα

νάφθα Etymologie fehlt


κορδονέτο

κορδονέτο Etymologie fehlt


ίδρωμα

ίδρωμα ιδρώνω + -μα


επιγραφολόγος

επιγραφολόγος επιγραφ(ή) + -ο- + -λόγος


αλλαξοπιστία

αλλαξοπιστία αλλαξοπιστώ


υπατεία

υπατεία Koine-Griechisch ὑπατεία / ὑπατία altgriechisch ὕπατος ὑπό indoeuropäisch (Wurzel) *upo (υπό)


παραιτώ

παραιτώ Etymologie fehlt


οστεοθήκη

οστεοθήκη οστε(ος) + -ο- + -θήκη


ξετίναγμα

ξετίναγμα ξετινάζω


νερόκοτα

νερόκοτα νερό- + κότα


μπουζουριάζω

μπουζουριάζω μπουζού


μονιμάς

μονιμάς μόνιμος


μεσόφρυδο

μεσόφρυδο Koine-Griechisch μεσόφρυον altgriechisch μέσος + ὀφρῦς


λατόμος

λατόμος Koine-Griechisch λατόμος altgriechisch λᾶας + τέμνω


κούρσος

κούρσος mittelgriechisch κούρσος / κούρσο mittellateinisch cursus lateinisch curro proto-italienisch *korzō proto-indogermanisch *ḱers- (τρέχω)


κολλητσίδα

κολλητσίδα mittelgriechisch κολλητσίδα κολλητός


κατατρέχω

κατατρέχω altgriechisch κατατρέχω κατά + τρέχω


ιχνογραφώ

ιχνογραφώ ιχνογράφος + -ώ


θολερότητα

θολερότητα altgriechisch θολερότης θολερός


ζηλιαρόγατα

ζηλιαρόγατα ζηλιάρης + γάτα


εκφοβίζω

εκφοβίζω altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ + -ίζω ἐκ + φοβέω / φοβῶ φόβος proto-griechisch *pʰógʷos proto-indogermanisch *bʰógʷos *bʰegʷ- (φεύγω, το σκάω)


γιούνισεξ

γιούνισεξ englisch unisex



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback