Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischφαροφύλακας φάρος + φύλαξ
πραγματεύομαι altgriechisch πραγματεύομαι
περιτρέχω altgriechisch περιτρέχω
ξεχώρισμα ξεχωρίζω
καρεκλάδικο καρεκλάς + -άδικο
ασυλλόγιστος Etymologie fehlt
αποσιωπητικά αποσιωπώ + -τικά
αγκομαχητό αγκομαχώ
ξεφυλλίζω mittelgriechisch ἐξεφύλλισα αόριστος του επίσης μεσαιωνικού ἐκφυλλίζω
ασίγαστα ασίγαστος + -α
αποτελειώνω Etymologie fehlt
αποστρέφω altgriechisch ἀποστρέφω ἀπό + στρέφω
αντιπατριωτισμός αντι- + πατριωτισμός
αναποδιάρης αναποδιά και -άρης
αιτιατό altgriechisch αἰτιατόν αἰτιατός
τρομοκρατώ τρομοκράτης + -ώ
παραμονεύω mittelgriechisch παραμονή
κατηφοριά Etymologie fehlt
καλλωπίζω altgriechisch καλλωπίζω κάλλος + ὤψ ( proto-indogermanisch *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-)
αυτόκλητος αυτο- ( altgriechisch αὐτός) + κλητός ( altgriechisch καλέω)
ατσαλίνα Etymologie fehlt
μετωνυμία μετά + ὄνυμα (όνομα)
μεγαλοκαρχαρίας μεγάλος + καρχαρίας französisch requin
λιγοψυχιά Etymologie fehlt
λαδόπανο Etymologie fehlt
κρηπίδωμα κρηπίς + -ωμα
ζυμομύκητας ζύμη + -ο- + μύκητας (Lehnübersetzung) deutsch Hefepilz
ετεροπροσωπία Koine-Griechisch ἑτεροπρόσωπος + -ία
έξωθι mittelgriechisch έξωθι
χαραγή Koine-Griechisch χαράσσω
τραγόπαπας τράγ(ος) + -ό- + παπάς
ρείθρο altgriechisch ῥεῖθρον (=κοίτη ποταμού) altgriechisch ῥέω
ηλιογράφος ήλιος + γράφω
εξέλκωση Koine-Griechisch ἐξέλκωσις altgriechisch ἕλκωσις ἕλκος
ανθαγορά άνθος + αγορά
αλτρουιστής αλτρουισμός
σιωνιστής französisch sioniste sionisme
σεισμογράφος (entlehnt aus) französisch séismographe[1] italienisch sismografo (1856) altgriechisch σεισμός + -ο- + ‑graphe -γράφος
περιτόναιο altgriechisch περιτόναιον, Maskulinum von περιτόναιος
μοχθώ altgriechisch μοχθῶ
κολοκύνθη Αγνώστου ετυμολογίας. Φαίνεται ότι εχρησιμοποιείτο πριν von εποχή της γραπτής Ελληνικής.
αντιστρατεύομαι altgriechisch ἀντιστρατεύομαι ἀντί + στρατεύομαι στρατός
αμείβω ἀμείβω
αλυτρωτισμός αλύτρωτος + -ισμός Koine-Griechisch ἀλύτρωτος ἀ- + altgriechisch λυτρόω / λυτρῶ λύτρον λύω proto-indogermanisch *lewH- ((Lehnübersetzung) italienisch irredentismo)
ακοομετρία ακοόμετρο ακοή + -μετρο
τεμάχισμα τεμαχίζω
περιτροπή altgriechisch περιτροπή
μεσοκαλόκαιρο Etymologie fehlt
κυκεώνας Koine-Griechisch κυκεών (ανακάτεμα) altgriechisch κυκεών
καθετηριασμός Koine-Griechisch καθετηρισμός καθετηρίζω καθετήρ altgriechisch καθίημι ἵημι
εμφανίζω altgriechisch ἐμφανίζω ἐμφανής ἐμφαίνω
γλεύκος altgriechisch γλεῦκος
αυτοκυβέρνηση αυτο- + κυβέρνηση ((Lehnübersetzung) englisch self-government)
αναθεματίζω mittelgriechisch ἀναθεματίζω spätgriechisch ἀνάθεμα ἀνάθημα (αφιέρωμα, τάμα) ἀνατίθημι
ακαταλόγιστο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ακαταλόγιστος
υποτροπιάζω Etymologie fehlt
σαζάνι τουρκικά sajan
θυμώδης altgriechisch θυμώδης θυμός
αυτοπρόσωπος Koine-Griechisch αὐτοπρόσωπος
αιθεροβατώ Koine-Griechisch αἰθεροβατῶ αἰθήρ + βαίνω
τριτανακοπή Etymologie fehlt
ξενυχτάδικο ξενύχτι + -άδικο
λεμονίτα ιταλικά lemonita
εορτάζω altgriechisch ἑορτάζω
εντερεκτομή (entlehnt aus) englisch enterectomy enter- + -ectomy (αρχαία ελληνικά ἔντερον + Koine-Griechisch ἐκτομή) εντερ- + -εκτομή[1]
εκθύμως έκθυμος + -ως Koine-Griechisch ἔκθυμος ἐκ + altgriechisch θυμός
βαμβακόπιτα + -ό- + πίτα • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
βακούφι türkisch vakıf + -ι arabisch وقف (waqf)
συμπλοιοκτησία συν- + πλοιοκτησία
πήζω spätgriechisch πήσσω (αόριστος έπηξα) altgriechisch πήγνυμι
ανθρωπογνωσία (entlehnt aus) französisch anthropognosie ανθρωπο- + -γνωσία / altgriechisch ἄνθρωπος + γιγνώσκω
αλισίβα italienisch lisciva (μορφή του liscivia) lateinisch lixivium
φύκος altgriechisch φῦκος
συμπαρομαρτούντα altgriechisch συμπαρομαρτοῦντα, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμπαρομαρτέω / συμπαρομαρτῶ σύν + παρά + ὁμαρτέω / ὁμαρτῶ ὁμοῦ + ἀραρίσκω ((Lehnübersetzung) französisch concomitant)
μπακαλική Etymologie fehlt
ελαιόκαρπος ελαιό- + καρπ(ός) + -ος
διχοστασία altgriechisch διχοστασία δίχα + ἵστημι
διαλανθάνω διά + λανθάνω
βόσκω altgriechisch βόσκω
αυλάρχης Koine-Griechisch αὐλάρχης αὐλή + -άρχης
αστοχώ Koine-Griechisch ἀστοχέω / ἀστοχῶ
αγγέλιασμα αγγελιάζομαι + -μα
σκάγι venezianisch scagia (ρινίσματα, θηλυκό που θεωρήθηκε πληθυντικός ουδετέρου)
καντσονέτα Etymologie fehlt
δαυλί Etymologie fehlt
βιοσύνθεση (entlehnt aus) englisch biosynthesis altgriechisch βίος + σύνθεσις συντίθημι τίθημι
αφορία altgriechisch ἀφορία
ωμοφόριο ὠμοφόριον in Katharevousa ὦμος + φέρω
τρεχάλα τρέχω
παλιόγερος παλιο- + γέρος
ονοματίζω Koine-Griechisch ὀνοματίζω altgriechisch ὄνομα
ολογραφία (entlehnt aus) französisch holographie altgriechisch ὅλος + γράφω
μπουτονιέρα französisch boutonnière
μοιραστής mittelgriechisch μοιραστής
μικροτραυματισμός Etymologie fehlt
δαχτυλιά δάχτυλο
γαρμπίλι αβέβαιης ετυμολογίας, πιθανόν von italienisch garbuglio
βάσκανος altgriechisch βάσκανος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.