Griechische Wörter mit lateinischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



βούκκα

βούκκα lateinisch bucca


αποτοξινώνω

αποτοξινώνω απο- + τοξίνη + -ώνω (entlehnt aus) französisch toxine toxique lateinisch toxicum altgriechisch τοξικόν, Maskulinum von τοξικός τόξον ((Lehnübersetzung) englisch detoxify)


μεταπλασμός

μεταπλασμός (λόγιο) Koine-Griechisch μεταπλασμός μεταπλάθω (altgriechisch μεταπλάσσω), Lehnbedeutung από τη neulateinisch metaplasmsus[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε μετα- + πλα- (altgriechisch πλάσσω) + -σμός


αντιφεμινιστής

αντιφεμινιστής englisch antifeminist (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)


αυγουστιά

αυγουστιά Αύγουστος + -ιά lateinisch Augustus


πίφερο

πίφερο italienisch fiffaro (ή και piffero) deutsch Pfeife (πίπα) lateinisch pipare (κάνω οξύ, ψηλό ήχο, τιτιβίζω)


λετσαρία

λετσαρία λέτσος + -αρία italienisch lezzo lezzare olezzare lateinisch *olidiare olidus oleo olo proto-indogermanisch *h₃ed- (μυρίζω)


μακελεύω

μακελεύω Koine-Griechisch μακελλεύω (κρατάω στάβλο και σφάζω ζώα, έχω κρεοπωλείο) lateinisch macellum (η αγορά ίσως ήδη και το χασάπικο και μακελλάριος εκείνος που κόβει, τεμαχίζει)


καρυόφυλλον

καρυόφυλλον (entlehnt aus) neulateinisch caryophyllus ( επανασημασιοδότηση από: altgriechisch καρυόφυλλον)


φανατίζω

φανατίζω französisch fanatiser lateinisch fanaticus fanum proto-italienisch *fasno- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰh₁s-no-


πέδικλο

πέδικλο mittelgriechisch πέδικλον lateinisch pedica pes indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds


ντιζέρ

ντιζέρ französisch disant +‎ -eur dire μέση französisch dire παλαιά γαλλικά dire lateinisch dicere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος dico proto-italienisch *deikō indoeuropäisch (Wurzel) *déyḱti (δείκνυμι) *deyḱ-


καμπανιστός

καμπανιστός mittelgriechisch καμπανιστός καμπανίζω mittelgriechisch καμπάνα spätlateinisch campana lateinisch Campana, Femininum von Campanus Campania campus proto-indogermanisch *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)


παραστρατίζω

παραστρατίζω mittelgriechisch παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)


ινδικτιώνα

ινδικτιώνα mittelgriechisch ἰνδικτιών lateinisch indictio indico dico


λεόπαρδος

λεόπαρδος lateinisch leopardus leo (λιοντάρι) + pardus (πάνθηρας)


αρχαϊστής

αρχαϊστής französisch archaïste archaïsme lateinisch archaismus archaismos Koine-Griechisch ἀρχαϊσμός (αντιδάνειο)


κομμέρκιον

κομμέρκιον από τo lateinisch commercium (εμπόριο)


καραπουτάνα

καραπουτάνα καρα- ( türkisch kara-: μαύρος) + πουτάνα italienisch puttana lateinisch putta (πόρνη) puta (κορίτσι) puer proto-indogermanisch *pu-


λιμπεραλισμός

λιμπεραλισμός (entlehnt aus) französisch libéralisme libéral +‎ -isme lateinisch liberalis liber Παλαιά Λατινική loeber proto-italienisch *louðeros proto-indogermanisch *h₁léwdʰeros *h₁lewdʰ (λαός)


βεστιάριον

βεστιάριον italienisch vestiario lateinisch vestiarium vestis indoeuropäisch (Wurzel) *wes-ti(h₂)- *wes- ‎(ντύνω, ρούχο)


σολιψισμός

σολιψισμός französisch solipsisme lateinisch solus (= μόνος) + ipse (= αυτός ο ίδιος)


ενδοθηλίωμα

ενδοθηλίωμα neulateinisch endothelioma endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή


ξομπλιάζω

ξομπλιάζω mittelgriechisch ξομπλιάζω ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)


φουμαδόρος

φουμαδόρος venezianisch fumador italienisch fumare lateinisch fumare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος fumo fumus proto-italienisch *fūmos indoeuropäisch (Wurzel) *dʰuh₂mós ‎(καπνός)


γουστόζος

γουστόζος italienisch gustoso lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


εξοφθαλμία

εξοφθαλμία (entlehnt aus) neulateinisch exophthalmia ex ( altgriechisch ἐξ) + ὀφθαλμ(ός) + -ia (-ία). Συγχρονικά αναλύεται όμοια, σε εξ- + οφθαλμός + -ία[1][2]


αντιφεμινίστρια

αντιφεμινίστρια αντιφεμινιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια (entlehnt aus) französisch féminisme lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)


αντιμεταφυσικός

αντιμεταφυσικός αντι- + μεταφυσικός mittellateinisch metaphysicus metaphysica Koine-Griechisch μετά τα φυσικά ((Lehnübersetzung) englisch antimetaphysical)


βατσέλι

βατσέλι italienisch vascello lateinisch vascellum vasculum, υποκοριστικό του vas / vasum


καμπανίζω

καμπανίζω mittelgriechisch καμπανίζω καμπάνα spätlateinisch campana lateinisch Campana, Femininum von Campanus Campania campus proto-indogermanisch *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)


καρικώνω

καρικώνω italienisch carico caricare spätlateinisch caricare carrico lateinisch carrus γαλατική karros πρωτοκελτικά *karros (κάρο) indoeuropäisch (Wurzel) *kr̥s-o- *ḱers- (τρέχω)


χλωροφορμίζω

χλωροφορμίζω (entlehnt aus) französisch chloroformiser chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)


ταπετσάρω

ταπετσάρω italienisch tappezzare spätlateinisch *tapitiare *tapitium Koine-Griechisch τᾰπήτιον altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)


αναγουλιαστικά

αναγουλιαστικά αναγουλιαστικός + -ά αναγουλιάζω mittelgriechisch γούλα + -ιάζω lateinisch gula (λαιμός) indoeuropäisch (Wurzel) *gʷel- (λαιμός)


αντικάμαρα

αντικάμαρα italienisch anticamera anti- + camera lateinisch camera / camara altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *kam- (καμπή)


στιβάλι

στιβάλι venezianisch stival / italienisch stivali, Mehrzahl von stivale παλαιά γαλλικά estival (ή lateinisch tibialis tibia) mittellateinisch estivalis lateinisch estivus aestas (καλοκαίρι) proto-italienisch *aissāts proto-indogermanisch *h₂eydʰ- (καίω)


άρκλα

άρκλα mittelgriechisch άρκλα lateinisch arcula arca +‎ -ula arceo proto-italienisch *arkeō indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erk- (κρατώ)


αναρθρία

αναρθρία (entlehnt aus) neulateinisch anarthria altgriechisch ἄναρθρος + -ία ἄρθρον ἀραρίσκω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er-


βουρτσιά

βουρτσιά βούρτσα + -ιά mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta mittellateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)


μπιζάρω

μπιζάρω μπιζ + -άρω französisch bis lateinisch bis


βρογχίτης

βρογχίτης neulateinisch bronchitis


γκρουπάρω

γκρουπάρω γκρουπ + -άρω französisch groupe italienisch gruppo δημώδης lateinisch *gruppo φραγκικά *kruppa πρωτογερμανικά *kruppaz indoeuropäisch (Wurzel) *grewb- *ger- (γυρίζω, στρέφω)


ανέλο

ανέλο italienisch anello lateinisch anellus, υποκοριστικό του anus indoeuropäisch (Wurzel) *h₁eh₂no- (κρίκος, δαχτυλίδι)


πενιουάρ

πενιουάρ französisch peignoir peigner lateinisch pectinare, απαρέμφατο ενεστώτα τού pectino pecten pecto (χτενίζω) indoeuropäisch (Wurzel) *peḱ- (τίλλω, μαδώ, τραβώ)


ροσμαρίνι

ροσμαρίνι ροσμαρί italienisch rosmarino mittellateinisch ius marinus lateinisch ros marinus


κορδώνω

κορδώνω mittelgriechisch κορδώνω κόρδα + -ώνω lateinisch chorda altgriechisch χορδή (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer- (ποθώ, λαχταρώ)


πατρονία

πατρονία πάτρονας + -ία[1] (orthografische Vereinfachung[1]) Koine-Griechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr) ((Lehnübersetzung) französisch patronage)


τάβανος

τάβανος mittelgriechisch τάβανος lateinisch tabanus[1]


ημεραλωπία

ημεραλωπία französisch héméralopie neulateinisch hemeralopia altgriechisch ἡμεράλωψ ἡμέρα + ἀλαός + ὤψ (αντιδάνειο)


ταρατσώνω

ταρατσώνω ταράτσα + -ώνω venezianisch terazza lateinisch terra indoeuropäisch (Wurzel) *ters- (στεγνός)


ομπρελάδικο

ομπρελάδικο ομπρελάς + -άδικο italienisch ombrella lateinisch umbra (=σκιά) indoeuropäisch (Wurzel) *unksrā


αγκουρέτο

αγκουρέτο italienisch ancoretta, υποκοριστικό του ancora lateinisch ancora altgriechisch ἄγκυρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *ang-


αφισοκολλώ

αφισοκολλώ αφίσα (französisch affiche afficher lateinisch affigo figo) + -ο- + κολλώ


ραδιογωνιομετρία

ραδιογωνιομετρία (entlehnt aus) englisch radiogoniometry radio- ( radio lateinisch radius) + goniometry ( altgriechisch γωνία + μέτρον)


Απριλομάης

Απριλομάης Απρίλης ( lateinisch aprilis ετρουσκικά Apru αρχαία ελληνικά Ἀφρώ Ἀφροδίτη (αντιδάνειο)) + -ο- + Μάης ( Μάιος Koine-Griechisch Μάιος lateinisch Maius Maia altgriechisch Μαῖα (αντιδάνειο) μαῖα proto-indogermanisch *méh₂tēr)


νικέλωση

νικέλωση νικελώνω + -ση νίκελ deutsch Nickel Kupfernickel Kupfer + Nickel ( Nikolaus lateinisch Nicolaus altgriechisch Νικόλαος (αντιδάνειο) νίκη + λαός)


αποσπόντα

αποσπόντα από σπόντα italienisch sponda lateinisch sponda (το πλαίσιο που στηρίζει το στρώμα ενός κρεβατιού) proto-italienisch *sponda (πλαίσιο) indoeuropäisch (Wurzel) *spond-h₂-


κελιώτης

κελιώτης 5ος αιώνας Koine-Griechisch κελιώτης κελλιώτης με orthografische Vereinfachung κελλίον, υποκοριστικό του κέλλα + -ώτης lateinisch cella[1][2]


αντιφασιστής

αντιφασιστής αντι- + φασιστής italienisch fascista fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko


περουκιέρης

περουκιέρης venezianisch peruchier peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)


πεδούκλα

πεδούκλα πέδικλο + -α mittelgriechisch πέδικλον lateinisch pedica pes indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds


επιγονισμός

επιγονισμός (entlehnt aus) französisch épigonisme épigone lateinisch epigoni altgriechisch ἐπίγονος ἐπιγίγνομαι ἐπί + γίγνομαι


αποστεριόρι

αποστεριόρι lateinisch a posteriori


ατσελεράντο

ατσελεράντο italienisch accelerando lateinisch accelero ad + celero celer indoeuropäisch (Wurzel) *kel-


αλεγράρω

αλεγράρω italienisch allegrare allegro lateinisch alacer alo indoeuropäisch (Wurzel) *al- (αυξάνω, τρέφω)


αρμπουρέτο

αρμπουρέτο italienisch arboretto arboro lateinisch arbor Παλαιά Λατινική arbōs / arbōsis proto-italienisch *arðōs indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erHdʰ- (μεγάλος, αναπτύσσομαι)


βιντεοδίσκος

βιντεοδίσκος (entlehnt aus) englisch videodisc lateinisch video + altgriechisch δίσκος


βανάδιο

βανάδιο lateinisch vanadium altnorwegisch Vanadís (Φρέγια)


ταντάλιο

ταντάλιο (entlehnt aus) neulateinisch tantalum altgriechisch Τάνταλος


σόργο

σόργο neulateinisch sorghum Sorghum italienisch sorgo δημώδης lateinisch *syricum lateinisch Syricus Syria + -icus altgriechisch Συρία (αντιδάνειο) Σύρος akkadisch ???????? (Aššur)


Μαυρίκιος

Μαυρίκιος lateinisch Mauricius


Λονδίνο

Λονδίνο Koine-Griechisch Λονδίνιον lateinisch Londinium • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


βηρύλλιο

βηρύλλιο (entlehnt aus) neulateinisch beryllium (χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά von Wöhler το 1828) lateinisch beryl altgriechisch βήρυλλος


αρμαδούρα

αρμαδούρα αρματούρα italienisch armatura lateinisch armatura armo arma indoeuropäisch (Wurzel) *h₂(e)rmos *h₂er- (ἀραρίσκω)


μαντατευτής

μαντατευτής μαντατεύω μαντάτον + -εύω Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)


ακοστάρω

ακοστάρω italienisch accostare mittellateinisch accosto lateinisch costa indoeuropäisch (Wurzel) *kost-


αρχικουρσάρος

αρχικουρσάρος αρχι- + κουρσάρος italienisch corsaro mittellateinisch cursarius lateinisch cursus curro proto-italienisch *korzō proto-indogermanisch *ḱers- (τρέχω)


χαρτούρα

χαρτούρα χαρτί + -ούρα ( lateinisch -ura)


ρομαντικός

ρομαντικός französisch romantique englisch romantic spätlateinisch romanticus lateinisch romanus (Ρωμαίος)


γκλάμουρ

γκλάμουρ englisch glamour σκοτς glamer (γοητεία, ομορφιά) μέση englisch gramarye (γραμματική, μάθηση, απόκρυφη γνώση) παλαιά γαλλικά gramaire (γραμματική) lateinisch grammatica altgriechisch γραμματική, Femininum von γραμματικός γράμμα γράφω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *gerbʰ- (χαράσσω)


γρεναδίνη

γρεναδίνη französisch grenade lateinisch (pomum) granatum, Maskulinum von granatus granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵrHnom / *g̑er (κόκκος)


γρανάτης

γρανάτης deutsch Granat lateinisch granatum (ρόδι) granum proto-indogermanisch *ǵr̥h₂nóm ǵr̥h₂-nós *ǵerh₂- (μεγαλώνω, ωριμάζω)


φανατικός

φανατικός französisch fanatique lateinisch fanaticus fanum proto-italienisch *fasno- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰh₁s-no-


πρελούδιο

πρελούδιο italienisch preludio lateinisch preludium praeludere prae ("πριν") + ludere lūdō ("παίζω")


σούρβο

σούρβο mittelgriechisch σοῦρβον lateinisch sorbum sorbus


ηλεκτρικός

ηλεκτρικός διαγλωσσική ορολογία electr(o)- englisch electric ή französisch électrique lateinisch electricus altgriechisch ἤλεκτρον + -ικός[1] Wort verwendet ab 1766


αρθρόποδο

αρθρόποδο neulateinisch altgriechisch ἄρθρον + πούς (Genitiv ποδός)


ομώνυμος

ομώνυμος (λόγιο) altgriechisch ὁμώνυμος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ομ- + -ώνυμος για τη γραμματική (αντιδάνειο), (Lehnbedeutung) französisch homonyme (στον πληθυντικό homonymes lateinisch homonymus altgriechisch ὁμώνυμος για τα μαθηματικά (Lehnbedeutung) französisch dénominateur commun για τη φυσική (Lehnbedeutung) deutsch gleichmaniger Ρol


Σάξονας

Σάξονας englisch Saxon αγγλοσαξονική Seaxan (Σάξονες) lateinisch Saxones (Σάξονες) Συγγενές με το αγγλικό seax, ένα μαχαίρι που χρησιμοποιούσαν οι Σάξονες και έγιναν γνωστοί για αυτό


καροτσάκι

καροτσάκι καρότσι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι καρότσα + κατάληξη υποκοριστικού -ι italienisch carrozza carro lateinisch carrus indoeuropäisch (Wurzel) *kr̥s-o- *k̑ers- (“τρέχω”)


ασπροπάρης

ασπροπάρης ασπροπάρι *ασπρογυπάρι Koine-Griechisch ἄσπρος ( lateinisch asper) + altgriechisch γυπάριον, υποκοριστικό του γύψ


εκκεντρικός

εκκεντρικός εκ- + κεντρικός ((entlehnt aus) französisch excentrique lateinisch eccentricus Koine-Griechisch ἔκκεντρος)


πικτογραφία

πικτογραφία (entlehnt aus) englisch pictograph lateinisch pingo + altgriechisch γράφω


πούλος

πούλος mittelgriechisch ποῦλος / ποῦλλος lateinisch pullus indoeuropäisch (Wurzel) *polH- (νεοσσός)


μαγκίπιον

μαγκίπιον μάγκιψ lateinisch manceps manus + capio


ασκούφωτος

ασκούφωτος α- + σκούφια + -ωτος mittelgriechisch σκούφια / σκουφία italienisch scuffia cuffia lateinisch cofia / cofea / cuffa / cuphia (κράνος, κουκούλα) φραγκικά *kuf(f)ja ‎(κόμμωση) πρωτογερμανικά *kupjō ‎(κουκούλα, σκούφος)


γαϊτανοφρύδης

γαϊτανοφρύδης γαϊτανοφρύδα + -ης mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


βινυλίτης

βινυλίτης (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη


μαντατούρης

μαντατούρης μαντάτ(ον) + -ούρης Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback