φιλοφρόνηση Koine-Griechisch φιλοφρόνησις altgriechisch φιλοφρονέομαι φίλος + φρονέω ( φρήν)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τέλος, η τρίτη παρατήρησή μου είναι μια φιλοφρόνηση προς τον εισηγητή, τον κύριο Haarder. | Schließlich noch eine dritte Anmerkung, ein Kompliment für den Berichterstatter, Herrn Haarder. Übersetzung bestätigt |
Τέλος, θα ήθελα να κάνω άλλη μια φιλοφρόνηση για την πορτογαλική Προεδρία για το τέλος της θητείας της. | Zum Schluß möchte ich der portugiesischen Präsidentschaft zum Ende ihres Mandats ein abschließendes Kompliment machen. Übersetzung bestätigt |
Καλό είναι αυτό και σωστό και δεν πρέπει να αλλάξει, αλλά θα ήθελα να το αντιστρέψω και να απευθύνω τη φιλοφρόνηση αυτή στους επικριτές μας, δηλαδή στους δημοσιογράφους:: αποτύχατε να ανταποκριθείτε σε ολόκληρη την πορεία στις υποχρεώσεις σας! | Das ist auch gut und richtig und soll sich nicht ändern, aber ich will das einmal umdrehen, und dieses Kompliment dieses Mal an unsere Kritiker, nämlich an die Journalisten richten: Sie haben auf der ganzen Linie versagt! Übersetzung bestätigt |
Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι η ωραιότερη φιλοφρόνηση που μπορούμε να κάνουμε κατά βάθος στον κ. Ruffolo είναι να του θέσουμε μια ερώτηση την οποία θεωρώ ενδεικτική, την ερώτηση του προϋπολογισμού δηλαδή, κυρία Επίτροπε. | Herr Präsident, im Grunde genommen besteht das schönste Kompliment, das man Herrn Ruffolo meiner Ansicht nach machen kann, darin, die Frage zu stellen, die mir symptomatisch erscheint, nämlich die Frage nach den finanziellen Mitteln, Frau Kommissarin. Übersetzung bestätigt |
Θέλω να πιστεύω ότι, τουλάχιστον εν μέρει, αυτό αποτελεί φιλοφρόνηση για την ελεύθερη και πολύμορφη κοινωνία μας, αλλά δεν μπορούμε απλώς να έχουμε μια πόρτα ανοικτή, και ίσως οι γαλλικές αρχές πρέπει να εξετάσουν τρόπους βελτίωσης του συστήματός τους. | Ich sehe darin zumindest in gewisser Hinsicht ein Kompliment für unsere freie und multikulturelle Gesellschaft, aber wir können nicht einfach die Tür offen lassen, und vielleicht sollten auch die französischen Behörden darüber nachdenken, ob sich ihr System nicht verbessern lässt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
κομπλιμέντο |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Kompliment | die Komplimente |
Genitiv | des Kompliments des Komplimentes | der Komplimente |
Dativ | dem Kompliment dem Komplimente | den Komplimenten |
Akkusativ | das Kompliment | die Komplimente |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Liebenswürdigkeit | die Liebenswürdigkeiten |
Genitiv | der Liebenswürdigkeit | der Liebenswürdigkeiten |
Dativ | der Liebenswürdigkeit | den Liebenswürdigkeiten |
Akkusativ | die Liebenswürdigkeit | die Liebenswürdigkeiten |
φιλοφρόνηση η [filofrónisi] : έκφραση (συνήθ. λεκτική) συμπάθειας, επαίνου ή και κολακείας προς κπ.· κοπλιμέντο: Aντάλλαξαν μεταξύ τους φιλοφρονήσεις. Δε σου το λέω ως φιλοφρόνηση, το εννοώ!
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.