υπαναχώρηση Koine-Griechisch ὑπαναχώρησις altgriechisch ὑπαναχωρέω / ὑπαναχωρῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η ανάκληση άδειας για τη σύσταση συνολικής εγγύησης ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης από τις αρμόδιες αρχές ή η ανάκληση απόφασης με την οποία το τελωνείο εγγύησης αποδέχθηκε την ανάληψη υποχρέωσης από τριτεγγυητή ή την υπαναχώρηση του τριτεγγυητή από τις υποχρεώσεις του, καθώς και η ημερομηνία ισχύος της, πρέπει να εισάγονται στο μηχανογραφικό σύστημα από το τελωνείο εγγύησης.»· | Der Widerruf der Bewilligung der Verwendung einer Gesamtbürgschaft oder einer Befreiung von der Sicherheitsleistung durch die Zollbehörden oder die Kündigung der Bürgschaft durch die Stelle der Bürgschaftsleistung oder durch den Bürgen werden zusammen mit dem Tag ihres Wirksamwerdens von der Stelle der Bürgschaftsleistung in das EDV-System eingegeben.“ Übersetzung bestätigt |
για να προβεί στην υπαναχώρηση πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1, να ενημερώσει σχετικά τον πιστωτικό φορέα βάσει των πληροφοριών που παρέχει ο πιστωτικός φορέας σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο ιε), με τρόπο που μπορεί να αποδειχθεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. | erklärt er den Widerruf, um diesen vor Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist wirksam werden zu lassen, gegenüber dem Kreditgeber entsprechend den Informationen, die der Kreditgeber ihm gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe p gegeben hat, in einer Weise, die einen Nachweis nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts ermöglicht. Übersetzung bestätigt |
Ανάκληση και υπαναχώρηση | Kündigung der Bürgschaft und Widerruf der Bewilligung Übersetzung bestätigt |
Η παράγραφος 1 και η παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του άρθρου 22 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στην ανάκληση ή στην υπαναχώρηση από τη συνολική εγγύηση. | Für die Kündigung und den Widerruf der Bewilligung der Gesamtbürgschaft gilt Artikel 19 Absatz 1 und Absatz 2 Unterabsatz 1 sinngemäß. Übersetzung bestätigt |
Η ανάκληση της άδειας για τη σύσταση συνολικής εγγύησης ή της απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης από τις αρμόδιες αρχές ή η ανάκληση της απόφασης με την οποία το τελωνείο εγγύησης αποδέχθηκε την ανάληψη της υποχρέωσης από τον τριτεγγυητή ή η υπαναχώρηση του τριτεγγυητή από τις υποχρεώσεις του, καθώς και η ημερομηνία ισχύος τους, πρέπει να εισάγονται στο μηχανογραφικό σύστημα από το τελωνείο εγγύησης. | Der Widerruf der Bewilligung der Gesamtbürgschaft oder der Befreiung von der Sicherheitsleistung durch die zuständigen Behörden oder die Kündigung der Bürgschaft durch die Stelle der Bürgschaftsleistung oder durch den Bürgen werden zusammen mit dem Tag ihres Wirksamwerdens von der Stelle der Bürgschaftsleistung in das EDV-System eingegeben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Widerrufung |
Widerruf |
Rückzug |
Gegenerklärung |
Abbestellung |
υπαναχώρηση η [ipanaxórisi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του υπαναχωρώ: Οι νέες προτάσεις δεν αποτελούν υποχώρηση της άλλης πλευράς αλλά αντιθέτως υπαναχώρηση σε πιο αδιάλλακτη στάση.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.