υπαγωγή (λόγιο) altgriechisch ὑπαγωγή (βαθμιαία οδήγηση)[1] ὑπάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγωγή
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η υπαγωγή στις κατηγορίες αυτές δεν είναι απαραίτητο να ακολουθεί χρονολογική σειρά ξεκινώντας από τη βασική έρευνα και καταλήγοντας σε δραστηριότητες που είναι εγγύτερες στην αγορά. | Diese Einordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten. Übersetzung bestätigt |
Για την υπαγωγή των ανοιγμάτων στις διάφορες κλάσεις το πιστωτικό ίδρυμα εφαρμόζει την κατάλληλη μεθοδολογία με διαχρονική συνέπεια. | Bei der Einordnung seiner Forderungen in die verschiedenen Forderungsklassen verfährt das Kreditinstitut nach einer angemessenen, im Zeitverlauf konsistenten Methode. Übersetzung bestätigt |
Εξάλλου, τα ΕΠΠΕ διαρκώς εξελίσσονται· γι’ αυτό, η ΕΟΚΕ δεν συμφωνεί με την ιδέα να αποτελεί ο αριθμός ετών τη βασική παράμετρο για την υπαγωγή ενός προϊόντος σε αυτήν την κατηγορία. | Außerdem werden die garantiert traditionellen Spezialitäten ständig weiterentwickelt, weshalb der EWSA sich gegen die Auffassung wendet, dass die Anzahl der Jahre das bestimmende Kriterium für die Einordnung eines Produkts in diese Kategorie sein sollte. Übersetzung bestätigt |
Εξάλλου, τα ΕΠΠΕ διαρκώς εξελίσσονται· γι’ αυτό, η ΕΟΚΕ δεν συμφωνεί με την ιδέα να αποτελεί ο αριθμός ετών τη βασική παράμετρο για την υπαγωγή ενός προϊόντος σε αυτήν την κατηγορία. | Außerdem werden die garantiert traditionellen Spezialitäten ständig weiterentwickelt, weshalb der EWSA sich gegen die Auffassung wendet, dass die Anzahl der Jahre das bestimmende Kriterium für die Einordnung eines Produkts in diese Kategorie sein sollte. Übersetzung bestätigt |
Αν οι ψηφοφόροι του κ. Andersson γνώριζαν ότι προτείνει τον συντονισμό της κοινωνικής πολιτικής σ' ολόκληρη την Ευρώπη, τον εναρμονισμό των φόρων, και την υπαγωγή του συστήματος πρόνοιας στη διαδικασία της ΟΝΕ, θα διαμαρτύρονταν έντονα. | Wenn die Wähler von Herrn Andersson wüßten, daß er die Koordinierung der Sozialpolitiken in ganz Europa, eine Steuerharmonisierung und die Einordnung des sozialen Sicherheitssystems in den WWU-Prozeß vorschlägt, würden sie lautstark protestieren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
υπαγωγή η [ipaγojí] : 1.ένταξη σε μια ιεραρχημένη σειρά: υπαγωγή στη δικαιοδοσία κάποιου. υπαγωγή όλων των υπηρεσιών υπό ενιαία διοίκηση. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.