τηρεί τους νόμους, είναι νομοταγής
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εσείς μου ζητήσατε να τηρώ τον νόμο. | Sie sind derjenige, der mich bittet, das Gesetz zu befolgen. Übersetzung bestätigt |
Τα λατρεύω αυτά τα πειράματα, αλλά νομίζω ότι το πιο βαθύ και συγκλονιστικό πείραμα που έκανα είναι το πιο πρόσφατό μου, όπου πέρασα έναν χρόνο προσπαθώντας να τηρώ όλους τους κανόνες της Βίβλου, | Ich liebe solche Experimente, aber ich denke, das tiefgreifendste und am meisten mein Leben veränderne Experiment, das ich je unternommen habe, ist mein jüngster Selbstversuch, bei dem ich ein Jahr damit verbrachte zu versuchen, alle Regeln der Bibel zu befolgen -- Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu τηρώ.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | befolge | ||
du | befolgst | |||
er, sie, es | befolgt | |||
Präteritum | ich | befolgte | ||
Konjunktiv II | ich | befolgte | ||
Imperativ | Singular | befolg! befolge! | ||
Plural | befolgt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
befolgt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:befolgen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | halte ein | ||
du | hältst ein | |||
er, sie, es | hält ein | |||
Präteritum | ich | hielt ein | ||
Konjunktiv II | ich | hielte ein | ||
Imperativ | Singular | halte ein! halt ein! | ||
Plural | haltet ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingehalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einhalten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beachte | ||
du | beachtest | |||
er, sie, es | beachtet | |||
Präteritum | ich | beachtete | ||
Konjunktiv II | ich | beachtete | ||
Imperativ | Singular | beachte! | ||
Plural | beachtet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beachtet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beachten |
τηρώ [tiró] -ούμαι : 1α. δεν παραβαίνω κτ.: τηρώ τους νόμους. || κρα τώ3δ: Δεν τήρησε το λόγο του. Yποσχέσεις που δεν τηρήθηκαν. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας. || (λόγ.) διατηρώ, διαφυλάσσω: τηρώ τις παραδό σεις / τα έθιμα. (έκφρ.) τηρώ / κρατώ τα προσχήματα*. β. κρατώ: τηρώ καλή / κακή / επιφυλακτική / ουδέτερη / αμερόληπτη στάση. ΦΡ τηρώ σιγήν ιχθύος*. (έκφρ.) τηρώ ενός λεπτού σιγή*. (λόγ.) τηρουμένων των αναλογιών*. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.