σχίσμα mittellateinisch schisma altgriechisch σχίσμα σχίζω (2. (Lehnbedeutung) französisch schisme)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Για άλλη μια φορά, φέρουμε την πολιτική ευθύνη να παρέχουμε κάθε δυνατή συμπαράσταση στην Κορέα, η οποία συνέρχεται με αργούς ρυθμούς από το ιστορικό της σχίσμα. | Ich sage es noch einmal: Es liegt in unserer politischen Verantwortung, dass wir einem Korea, das sich langsam von seiner historischen Spaltung erholt, jede nur erdenkliche Hilfestellung geben. Übersetzung bestätigt |
" δήλωση ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου έχει, επίσης, προκαλέσει σχίσμα στα κράτη μέλη. | Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovos hat auch eine Spaltung unter den Mitgliedstaaten aufgedeckt. Übersetzung bestätigt |
Αυτό το σχίσμα προέκυψε σε περίοδο όπου η χώρα ήταν άκρως πολιτικοποιημένη, σε μια εποχή όπου η Ορθόδοξη Βουλγαρική Εκκλησία, όπως πολλές άλλες δομές, έπρεπε να συντηρήσει τη θέση της στο δημοκρατικό πρόσωπο της Βουλγαρίας. | Diese Spaltung entstand, als das Land hoch politisiert war, nämlich als die Bulgarisch-Orthodoxe Kirche, wie viele andere Strukturen, ihre Position angesichts der Demokratie in Bulgarien aufrechterhalten musste. Übersetzung bestätigt |
Είναι σημαντικό να αρθεί το πολιτισμικό και κοινωνικό σχίσμα ανάμεσα σε Ανατολή-Δύση εντός της χώρας προς όφελος των πολιτών. | Im Sinne der Menschen gilt es, die kulturelle und gesellschaftliche Ost-West-Spaltung des Landes zu überwinden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Spaltung | die Spaltungen |
Genitiv | der Spaltung | der Spaltungen |
Dativ | der Spaltung | den Spaltungen |
Akkusativ | die Spaltung | die Spaltungen |
σχίσμα το [sxízma] : 1.απόσπαση από μια αναγνωρισμένη Εκκλησία και δημιουργία μιας αυτόνομης εκκλησιαστικής κοινότητας. || (ειδικότ.): Tο Σχίσμα των Εκκλησιών, η διάσπαση της χριστιανικής εκκλησίας σε Aνατολική και σε Δυτική, κατά το έτος 1054. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.