σέβομαι altgriechisch σέβομαι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Από την άποψη αυτή -και επιτρέψτε μου να επισημάνω ότι δεν έχω φήμη φανατικού αριστερούπρέπει να πω ότι εξεπλάγην και απογοητεύθηκα από την τροπολογία που κατέθεσε ο συνάδελφός μας, ο κ. Weber, τον οποίο σέβομαι, και αρκετοί άλλοι. | In diesem Sinne und lassen Sie mich betonen, dass ich nicht als Linksfanatiker bekannt bin muss ich sagen, dass ich vom Änderungsantrag von unserem Kollegen Herrn Weber, den ich und viele andere respektieren, überrascht und zugleich erschreckt bin. Übersetzung bestätigt |
Βασίζομαι στη στήριξή σας για τον πλήρη σεβασμό των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, όπως και εγώ θα σέβομαι πάντα τις αρμοδιότητες του Κοινοβουλίου. | Ich zähle auf Ihre Unterstützung im Hinblick auf die vollständige Einhaltung der Befugnisse der Kommission, wie auch ich immer die Befugnisse des Parlaments respektieren werde. Übersetzung bestätigt |
Παρότι σέβομαι τις διαφορετικές ειδικές καταστάσεις στις χώρες αυτές, αναμένω από το παρόν Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να δηλώσει σαφέστατα ότι οι αρχές του κράτους δικαίου και ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της πολυφωνικής δημοκρατίας πρέπει να εφαρμόζονται και να γίνονται σεβαστά. " δημοκρατία είναι πράγματι ο καλύτερος τρόπος για την επίτευξη σταθερότητας και ευημερίας στις χώρες αυτές, όπως και οπουδήποτε αλλού. | Während wir die diversen besonderen Situationen in diesen Ländern respektieren, erwarte ich, dass dieser Europäische Rat in sehr deutlichen Worten erklärt, dass die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Grundrechte und der pluralistischen Demokratie verordnet und respektiert werden müssen. Demokratie ist tatsächlich der beste Weg, Stabilität und Wohlstand in diesen Ländern zu erreichen, so wie überall. Übersetzung bestätigt |
'Οπως υπερασπίζομαι τα δικαιώματα αυτού του Κοινοβουλίου, πιστεύω ότι πρέπει να σέβομαι και τα δικαιώματα των άλλων κοινοβουλίων. | So wie ich die Rechte dieses Parlaments verteidige, muß ich auch die der übrigen respektieren, denke ich. Übersetzung bestätigt |
Γνωρίζω την προσωπική άποψή του, την οποία σέβομαι, αλλά κι αυτός επίσης θα πρέπει να σεβαστεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τους δικούς μας κανόνες εργασίας. | Ich weiß, welche Ansicht er persönlich vertritt, und ich respektiere sie auch, doch muß er ebenso das Europäische Parlament respektieren sowie unsere Arbeitsregeln. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | σέβομαι | σεβόμαστε |
σέβεσαι | σέβεστε, σεβόσαστε | ||
σέβεται | σέβονται | ||
Imper fekt | σεβόμουν(α) | σεβόμαστε, σεβόμασταν | |
σεβόσουν(α) | σεβόσαστε, σεβόσασταν | ||
σεβόταν(ε) | σέβονταν, σεβόντανε, σεβόντουσαν | ||
Aorist | σεβάστηκα | σεβαστήκαμε | |
σεβάστηκες | σεβαστήκατε | ||
σεβάστηκε | σεβάστηκαν, σεβαστήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω σεβαστεί | έχουμε σεβαστεί | |
έχεις σεβαστεί | έχετε σεβαστεί | ||
έχει σεβαστεί | έχουν σεβαστεί | ||
Plu per fekt | είχα σεβαστεί | είχαμε σεβαστεί | |
είχες σεβαστεί | είχατε σεβαστεί | ||
είχε σεβαστεί | είχαν σεβαστεί | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα σέβομαι | θα σεβόμαστε | |
θα σέβεσαι | θα σέβεστε, θα σεβόσαστε | ||
θα σέβεται | θα σέβονται | ||
Fut ur | θα σεβαστώ | θα σεβαστούμε | |
θα σεβαστείς | θα σεβαστείτε | ||
θα σεβαστεί | θα σεβαστούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω σεβαστεί | θα έχουμε σεβαστεί | |
θα έχεις σεβαστεί | θα έχετε σεβάστει | ||
θα έχει σεβαστεί | θα έχουν σεβαστεί | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σέβομαι | να σεβόμαστε |
να σέβεσαι | να σέβεστε, να σεβόσαστε | ||
να σέβεται | να σέβονται | ||
Aorist | να σεβαστώ | να σεβαστούμε | |
να σεβαστείς | να σεβαστείτε | ||
να σεβαστεί | να σεβαστούν(ε) | ||
Perf | να έχω σεβαστεί | να έχουμε σεβαστεί | |
να έχεις σεβαστεί | να έχετε σεβαστεί | ||
να έχει σεβαστεί | να έχουν σεβαστεί | ||
Imper ativ | Pres | σέβεστε | |
Aorist | σεβασττού | σεβαστείτε | |
Part izip | Pres | σεβόμενος | |
Perf | |||
Infin | Aorist | σεβαστεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | respektiere | ||
du | respektierst | |||
er, sie, es | respektiert | |||
Präteritum | ich | respektierte | ||
Konjunktiv II | ich | respektierte | ||
Imperativ | Singular | respektiere! respektier! | ||
Plural | respektiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
respektiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:respektieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | achte | ||
du | achtest | |||
er, sie, es | achtet | |||
Präteritum | ich | achtete | ||
Konjunktiv II | ich | achtete | ||
Imperativ | Singular | achte! | ||
Plural | achtet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geachtet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:achten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verehre | ||
du | verehrst | |||
er, sie, es | verehrt | |||
Präteritum | ich | verehrte | ||
Konjunktiv II | ich | verehrte | ||
Imperativ | Singular | verehre! | ||
Plural | verehrt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verehrt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verehren |
σέβομαι [sévome] Ρ αόρ. σεβάστηκα, απαρέμφ. σεβαστεί : 1. αισθάνομαι σεβασμό για κπ., με συνέπεια να κρατώ απέναντί του τη στάση και την απόσταση που αρμόζει στην προσωπικότητα, στην ηλικία, στην κοινωνική του θέση κτλ.: σέβομαι τους γονείς / τους μεγαλυτέρους. Tον σέβονται όλοι στο χωριό. || σέβομαι τον εαυτό μου, με τη συμπεριφορά μου δεν επιτρέπω στους άλλους να με θίξουν, να με μειώσουν· προστατεύω τον εαυτό μου από εξευτελισμούς και ταπεινώσεις: Για να σε σέβονται οι άλλοι, πρέπει πρώτα εσύ να σέβεσαι τον εαυτό σου. Ένας υπάλληλος / ένας μαθητής / ένας επαγγελματίας που σέβεται τον εαυτό του προσπαθεί να είναι συνεπής με τις υποχρεώσεις του. || (Δεν) τη σεβάστηκε, για άνδρα ο οποίος (δεν) εκμεταλλεύτηκε τη θέση του για να προχωρήσει σε σεξουαλικές σχέσεις μαζί της. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.