προσαρμόζω (λόγιο) altgriechisch προσαρμόζω πρός + ἁρμόζω ἁρμός ἀραρίσκω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er- (συνδέω, ταιριάζω, τοποθετώ μαζί). Συγχρονικά αναλύεται σε προσ- + αρμόζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν θέλουμε να δώσουμε τη δέουσα προσοχή στις ανάγκες που προέκυψαν από την εξαιρετική διαδικασία διεύρυνσης του 2005 και από οποιονδήποτε μελλοντικό γύρο διεύρυνσης, η λέξη "προσαρμόζω" πρέπει να μπει στο κοινοτικό λεξιλόγιο. | schriftlich. (PT) Wollen wir den Erfordernissen, die sich aus dem außerordentlichen Beitrittsprozess 2005 und allen künftigen Erweiterungsrunden ergeben, gebührende Beachtung schenken, dann muss der Begriff "anpassen" Teil des Wortschatzes der Gemeinschaft werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu προσαρμόζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passe an | ||
du | passt an | |||
er, sie, es | passt an | |||
Präteritum | ich | passte an | ||
Konjunktiv II | ich | passte an | ||
Imperativ | Singular | pass an! passe an! | ||
Plural | passt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angepasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anpassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rüste um | ||
du | rüstest um | |||
er, sie, es | rüstet um | |||
Präteritum | ich | rüstete um | ||
Konjunktiv II | ich | rüstete um | ||
Imperativ | Singular | rüst um! rüste um! | ||
Plural | rüstet um! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umgerüstet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umrüsten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | füge ein | ||
du | fügst ein | |||
er, sie, es | fügt ein | |||
Präteritum | ich | fügte ein | ||
Konjunktiv II | ich | fügte ein | ||
Imperativ | Singular | füg ein! füge ein! | ||
Plural | fügt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingefügt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einfügen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe an | ||
du | bringst an | |||
er, sie, es | bringt an | |||
Präteritum | ich | brachte an | ||
Konjunktiv II | ich | brächte an | ||
Imperativ | Singular | bring an! | ||
Plural | bringt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anbringen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | adaptiere | ||
du | adaptierst | |||
er, sie, es | adaptiert | |||
Präteritum | ich | adaptierte | ||
Konjunktiv II | ich | adaptierte | ||
Imperativ | Singular | adaptier! adaptiere! | ||
Plural | adaptiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
adaptiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:adaptieren |
προσαρμόζω [prosarmózo] -ομαι : 1. συνδέω, ταιριάζω κτ. με κτ. άλλο, στερεώνω: Στον αρχικό σκελετό του αυτοκινήτου προσαρμόζονται τα διάφορα μέρη του αμαξώματος με βίδες ή με κόλληση. Σε ειδική υποδοχή της συσκευής προσαρμόζονται τα κοπτικά εξαρτήματα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.