Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ως παρεμπόδιση διατάξεων ειδοποίησης στο πλαίσιο αυτό νοείται ότι καθίσταται αδύνατο (οποιοδήποτε) τμήμα των σχετικών διατάξεων ειδοποίησης από τη συνήθη θέση τού καθίσματος του οδηγού. | Eine Behinderung von Anzeigen in diesem Zusammenhang ist dann gegeben, wenn (beliebige) Teile der betreffenden Anzeigen in der normalen Sitzposition des Fahrers nicht sichtbar sind. Übersetzung bestätigt |
Ως παρεμπόδιση χειριστηρίων στο πλαίσιο αυτό νοείται ότι παρεμποδίζεται η λειτουργία των σχετικών χειριστηρίων σε όλη την έκταση της σκοπούμενης ακτίνας κίνησής τους, ή να καθίσταται σημαντικά δυσχερέστερη η αναγνώριση, η πρόσβαση ή/και ο χειρισμός τους. | Als Behinderung des Zugangs zu Bedienteilen wird in diesem Zusammenhang die Verhinderung oder erhebliche Erschwerung der Erkennung der betreffenden Bedienteile und/oder ihrer Bedienung im jeweils vorgesehenen Bewegungsraum bezeichnet. Übersetzung bestätigt |
Ως παρεμπόδιση χειριστηρίων στο πλαίσιο αυτό νοείται να παρεμποδίζεται η λειτουργία ή να καθίσταται σημαντικά δυσχερέστερη η αναγνώριση, πρόσβαση ή/και χειρισμός των σχετικών χαιρετιστήριων σε όλη την έκταση του σκοπούμενο πεδίου κίνησής τους. | Als Behinderung des Zugangs zu Bedienteilen wird in diesem Zusammenhang die Verhinderung oder erhebliche Erschwerung der Erkennung und/oder Bedienung der betreffenden Bedienteile im jeweils vorgesehenen Bewegungsraum bezeichnet. Übersetzung bestätigt |
Ως παρεμπόδιση διατάξεων ειδοποίησης στο πλαίσιο αυτό νοείται να καθίσταται αδύνατο (οποιοδήποτε) τμήμα των σχετικών διατάξεων ειδοποίησης από τη συνήθη θέση του καθίσματος του οδηγού. | Eine Behinderung von Anzeigen in diesem Zusammenhang ist dann gegeben, wenn (beliebige) Teile der betreffenden Anzeigen in der normalen Sitzposition des Fahrers nicht sichtbar sind. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός τους, των απαριθμούμενων στο παράρτημα ΙΙ προσώπων που ευθύνονται άμεσα για την αδιάκριτη και δυσανάλογη χρήση βίας στο Αντιτζάν και την παρεμπόδιση διεξαγωγής ανεξάρτητης έρευνας. | Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um den in Anhang II aufgeführten Personen, die für die unterschiedslose und unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt in Andijan sowie für die Behinderung einer unabhängigen Untersuchung unmittelbar verantwortlich sind, die Einreise in ihr Hoheitsgebiet oder die Durchreise zu verweigern. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
εμπόδισμα |
εμποδισμός |
παρακώλυση |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Behinderung | die Behinderungen |
Genitiv | der Behinderung | der Behinderungen |
Dativ | der Behinderung | den Behinderungen |
Akkusativ | die Behinderung | die Behinderungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verhinderung | die Verhinderungen |
Genitiv | der Verhinderung | der Verhinderungen |
Dativ | der Verhinderung | den Verhinderungen |
Akkusativ | die Verhinderung | die Verhinderungen |
παρεμπόδιση η [parembóδisi] : η ενέργεια του παρεμποδίζω: Άνοιξαν πυρ με στόχο την παρεμπόδιση των κινήσεων του εχθρού.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.