παράδεισος Koine-Griechisch παράδεισος (Lehnbedeutung) hebräisch altgriechisch ("κλειστός κήπος")[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το περιβάλλον τοπίο είναι παράδεισος για οδοιπόρους και ποδηλάτες. | Die umliegende Landschaft ist ein Paradies für Wanderer und Radfahrer. Übersetzung bestätigt |
Πράγματι, όταν δημιουργούμε μια ενιαία αγορά χωρίς εσωτερικά σύνορα, χωρίς αυτές τις δικλίδες ασφαλείας που, σε τελική ανάλυση, δεν θα ενοχλούσαν τον μέσο πολίτη, ο χώρος γίνεται ένας παράδεισος, που επιπλέον αποδίδει κέρδη, για κάθε είδους εγκληματία. Σύγχρονοι πειρατές, ελάτε στην Ευρώπη, δεν κινδυνεύετε παρά μόνον από κάποιους ελέγχους του κινούμενου τελωνείου που ψάχνει βελόνα στα ευρωπαϊκά άχυρα! | Denn wenn man einen Binnenmarkt ohne Binnengrenzen, diese Sicherheitsventile, die den Normalbürger im Grunde nicht stören, errichtet, dann wird dieser Binnenraum zu einem überdies noch einträglichen Paradies für Kriminelle aller Art. Piraten der Neuzeit, kommt nach Europa, hier riskiert ihr nur einige stichprobenartige Zollkontrollen, mit denen nach der Nadel im europäischen Heuhafen gesucht wird! Übersetzung bestätigt |
Όλες οι μεγάλες τράπεζες ανοίγουν υποκαταστήματα στους φορολογικούς παραδείσους, και οι εν λόγω παράδεισοι υπάρχουν ακριβώς διότι οι τράπεζες εξυπηρετούνται από αυτούς. | Alle große Banken gründen Tochterunternehmen in den Steuerparadiesen, und diese Paradiese gibt es nur, weil es Banken gibt, die sich ihrer bedienen. Übersetzung bestätigt |
Αυτό θα πρέπει να φαντάζει σαν παράδεισος για έναν γερμανό εισαγγελέα που δεσμεύεται από τις οδηγίες που παίρνει από το Υπουργείο Δικαιοσύνης. | Einem deutschen Staatsanwalt muss dies wie ein Paradies erscheinen, denn er ist an Weisungen des Justizministeriums gebunden. Übersetzung bestätigt |
Ο ευρωπαϊκός "παράδεισος", ο καθολικά αναμενόμενος και πολυπόθητος "χώρος ασφάλειας, ελευθερίας και δικαιοσύνης", αποδεικνύεται ανύπαρκτος στα κράτη μέλη και, ακόμη χειρότερα, αποδεικνύεται επικίνδυνος και ευνοϊκός για την ανάπτυξη όλων των μορφών συμμοριών και οργανωμένου εγκλήματος. | Es hat sich gezeigt, dass Europas Vorstellung vom Paradies, der allgemein ersehnte und begehrte "Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts", in keinem der Mitgliedstaaten existiert, und schlimmer noch, sich als gefährlich erweist und die Entwicklung aller Arten von Banden und organisiertem Verbrechen fördert. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Schlaraffenland | — |
Genitiv | des Schlaraffenlandes | — |
Dativ | dem Schlaraffenland dem Schlaraffenlande | — |
Akkusativ | das Schlaraffenland | — |
παράδεισος ο [paráδisos] Ο20α : 1α. (στην Παλαιά Διαθήκη) Παράδεισος, ο κήπος όπου εγκατέστησε ο Θεός τους πρωτόπλαστους· ο κήπος της Εδέμ: Ο Θεός έδιωξε τον Aδάμ και την Εύα από τον Παράδεισο. β. (στην Kαινή Διαθήκη) Παράδεισος, ουράνιος τόπος, όπου πηγαίνουν οι δίκαιοι και οι πιστοί μετά θάνατον. ANT Kόλαση: Πιστεύεις στον Παράδεισο και στην Kόλαση; Ο Παράδεισος των χριστιανών / των μουσουλμάνων. || Ουρί* του Παραδείσου. (έκφρ.) τα κλειδιά* του Παραδείσου. εδώ είναι η Kόλαση*, εδώ και ο Παράδεισος. ΠAΡ ΦΡ το ξύλο* βγή κε από τον Παράδεισο. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.