Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το πλέον επείγον μέλημα είναι η δημιουργία περισσότερων και καλύτερων θέσεων εργασίας. | Die dringendste Aufgabe ist die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen. Übersetzung bestätigt |
1.4 Η αναδιάρθρωση της αμυντικής βιομηχανίας σύμφωνα με τη στρατηγική της Λισσαβώνας αποτελεί το σημερινό κύριο μέλημα, προκειμένου να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα και το παγκόσμιο μέλλον της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας. | 1.4 Die Umstrukturierung der Verteidigungsindustrie im Einklang mit der Lissabon-Strategie ist eigentlich diejenige große Aufgabe, die für die Überlebensfähigkeit und die globale Zukunft der europäischen Verteidigungsindustrie ausschlaggebend ist. Übersetzung bestätigt |
3.4.1 Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση του 2011: «Η εξασφάλιση του εφοδιασμού σε πρώτες ύλες είναι κατά βάση μέλημα των επιχειρήσεων»· προστίθεται, δε: «ενώ ο ρόλος των κρατικών αρχών συνίσταται στην εξασφάλιση του κατάλληλου ευρύτερου πλαισίου». | 3.4.1 In der Mitteilung von 2011 wird festgestellt, dass "die Sicherstellung der Versorgung mit Rohstoffen [...] im Wesentlichen die Aufgabe von Unternehmen [ist]; die Aufgabe öffentlicher Stellen ist es, für die richtigen Rahmenbedingungen zu sorgen, damit die Unternehmen diese Aufgabe erfüllen können". Übersetzung bestätigt |
3.4.1 Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση του 2011: «Η εξασφάλιση του εφοδιασμού σε πρώτες ύλες είναι κατά βάση μέλημα των επιχειρήσεων»∙ προστίθεται, δε: «ενώ ο ρόλος των κρατικών αρχών συνίσταται στην εξασφάλιση του κατάλληλου ευρύτερου πλαισίου». | 3.4.1 In der Mitteilung von 2011 wird festgestellt, dass "die Sicherstellung der Versorgung mit Rohstoffen [...] im Wesentlichen die Aufgabe von Unternehmen [ist]; die Aufgabe öffentlicher Stellen ist es, für die richtigen Rahmenbedingungen zu sorgen, damit die Unternehmen diese Aufgabe erfüllen können". Übersetzung bestätigt |
10.1 Η Στρατηγική της Λισσαβώνας θεωρεί ως πολύ βασικά μελήματα την ανάπτυξη της καινοτομίας, ως μέσο για την ενίσχυση της ανάπτυξης, της απασχόλησης και της αειφορίας, την προώθηση της διάδοσης της τεχνολογίας, καθώς και την εκμετάλλευση και την εμπορική αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της έρευνας και της ανάπτυξης. | 5.1 Im Lissabon-Prozess werden als besonders wichtige Aufgaben die Entwicklung der Innovation als Instrument zur Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Nachhaltigkeit, die Förderung der Technologieverbreitung sowie die Nutzung und Vermarktung der Ergebnisse aus F & E genannt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Fragestellung |
Thema |
Problematik |
Issue |
Anliegen |
Causa |
Problem |
Aufgabe |
Sache |
μέλημα το [médivma] : η φροντίδα: Bασικό / μοναδικό μέλημα του δασκάλου είναι να Έχει ως πρωταρχικό μέλημα την ανατροφή των παιδιών της.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.