Griechisch | Deutsch |
---|---|
Με την επιφύλαξη της εφαρμογής, ανάλογα με το βαθμό κινδύνου, των ενισχυμένων μέτρων δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη, όταν ένα πρόσωπο παύσει να κατέχει σημαντικό δημόσιο λειτούργημα κατά την έννοια της παραγράφου 1 για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους, τα ιδρύματα, οι οργανισμοί και τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ δεν υποχρεούνται να θεωρούν ένα τέτοιο πρόσωπο ως πολιτικά εκτεθειμένο. | Unbeschadet der im Rahmen der verstärkten Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden auf risikobezogener Grundlage getroffenen Maßnahmen sind die in Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 2005/60/EG genannten Institute und Personen nicht verpflichtet, eine Person, die seit mindestens einem Jahr keine wichtigen öffentlichen Ämter im Sinne von Absatz 1 mehr ausübt, als politisch exponiert zu betrachten. Übersetzung bestätigt |
Για τους σκοπούς του άρθρου 3 παράγραφος 8 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ, στα «φυσικά πρόσωπα στα οποία έχει ή είχε ανατεθεί σημαντικό δημόσιο λειτούργημα» περιλαμβάνονται: | Für die Zwecke von Artikel 3 Absatz 8 der Richtlinie 2005/60/EG umfasst „natürliche Personen, die wichtige öffentliche Ämter ausüben oder ausgeübt haben“ folgende Personen: Übersetzung bestätigt |
Πρόσωπα που εμπίπτουν στην έννοια των πολιτικώς εκτεθειμένων προσώπων πρέπει να μη θεωρούνται ως τέτοια από τη στιγμή που παύουν να ασκούν σημαντικά δημόσια λειτουργήματα, μετά την πάροδο ενός ελάχιστου χρονικού διαστήματος. | Personen, die als politisch exponiert gelten, sollten vorbehaltlich einer Mindestübergangsfrist nicht mehr unter diese Kategorie fallen, sobald sie keine wichtigen öffentlichen Ämter mehr ausüben. Übersetzung bestätigt |
Όταν η οδηγία 2005/60/ΕΚ απαιτεί από τα ιδρύματα, οργανισμούς και πρόσωπα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της να εξακριβώνουν την ταυτότητα των στενών συνεργατών φυσικών προσώπων στα οποία έχουν ανατεθεί σημαντικά δημόσια λειτουργήματα, η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται κατά το μέτρο που η σχέση με το συνεργάτη είναι δημόσια γνωστή ή όταν το ίδρυμα, ο οργανισμός ή το πρόσωπο έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υφίσταται τέτοιου είδους σχέση. | Soweit Institute und Personen, die gemäß der Richtlinie 2005/60/EG ermitteln müssen, ob es sich um Personen handelt, die natürlichen Personen, die wichtige öffentliche Ämter ausüben, nahe stehen, sind sie hierzu nur insoweit verpflichtet, als diese Beziehung öffentlich bekannt ist oder das Institut oder die Person Grund zu der Annahme hat, dass eine derartige Beziehung besteht. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, όταν ο βαθμός στον οποίο είναι πολιτικώς εκτεθειμένα είναι συγκρίσιμος με εκείνον που αντιπροσωπεύουν παρεμφερείς θέσεις σε εθνικό επίπεδο, τα ιδρύματα, οι οργανισμοί και τα πρόσωπα που διέπονται από την παρούσα οδηγία πρέπει να εξετάζουν, ανάλογα με το βαθμό κινδύνου, εάν τα πρόσωπα που ασκούν αυτά τα δημόσια λειτουργήματα πρέπει να θεωρηθούν ως πολιτικώς εκτεθειμένα πρόσωπα. | Ist deren politische Exponiertheit jedoch mit der ähnlicher Positionen auf nationaler Ebene vergleichbar, sollten die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen auf risikobezogener Grundlage prüfen, inwieweit Personen, die diese öffentlichen Ämter ausüben, als politisch exponiert gelten sollten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Amt |
Dienststelle |
Behörde |
Amtsstelle |
λειτούργημα το [divtúrjima] : χαρακτηρισμός επαγγέλματος που έχει έναν ευρύ και σοβαρό κοινωνικό ρόλο: H δουλειά του δασκάλου / του γιατρού / του δικαστή δεν είναι απλό επάγγελμα, είναι λειτούργημα. H άσκηση του δικαστικού λειτουργήματος απαιτεί υψηλό αίσθημα ευθύνης.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.