Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ο αρχιτεκτονικός σχεδιασμός του καταλύματος και οι πρακτικές υγιεινής σε αυτό (όπως η οικοδόμηση σε υπερυψωμένους πυλώνες για να αποτρέπεται η είσοδος τρωκτικών στο κατάλυμα, η χρήση αντικουνουπικών δικτύων και αντικουνουπικών σπειρωμάτων) διασφαλίζουν ότι η χρήση εντομοκτόνων και ζιζανιοκτόνων στο τουριστικό κατάλυμα είναι η απολύτως αναγκαία (1 βαθμός). | Durch die bauliche Gestaltung der Unterkünfte sowie durch Hygienemaßnahmen (z. B. Bau auf Pfählen, um das Eindringen von Ratten in Räume zu verhindern, oder Einsatz von Moskitonetzen und Leimstreifen) ist zu gewährleisten, dass die Verwendung von Insektenund Schädlingsabwehrmitteln im Beherbergungsbetrieb auf ein absolutes Minimum beschränkt wird (1 Punkt). Übersetzung bestätigt |
Αυτόματα συστήματα που διακόπτουν το φωτισμό όταν οι επισκέπτες εγκαταλείπουν τα καταλύματα τοποθετούνται στο 95 % των ενοικιαζόμενων καταλυμάτων της κατασκήνωσης/του κάμπινγκ. | 95 % der Mietunterkünfte des Campingplatzes sind mit Systemen auszurüsten, die das Licht selbsttätig ausschalten, sobald die Gäste die Unterkunft verlassen. Übersetzung bestätigt |
Οι επισκέπτες πρέπει να πληροφορούνται σχετικά με τις απαιτήσεις και τις υποχρεώσεις της ορθής διάθεσης των υγρών λυμάτων από τα κινητά τους καταλύματα. | Die Gäste sind über die Erfordernisse und Pflichten bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung des Abwassers ihrer mobilen Unterkünfte zu informieren. Übersetzung bestätigt |
Τα κινητά καταλύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 περιλαμβάνουν σκηνές, ρυμουλκούμενα και αυτοκινούμενα τροχόσπιτα καθώς και κινητές κατοικίες. | Mobile Unterkünfte im Sinne von Artikel 1 sind beispielsweise Zelte, Wohnanhänger, Wohnwagen oder Wohnmobile. Übersetzung bestätigt |
«κτίρια»: μόνιμα κτίρια τα οποία περιλαμβάνουν στεγαστικά καταλύματα που προορίζονται για διαβίωση, ή συμβατικές κατοικίες που διατηρούνται για εποχιακή ή δευτερεύουσα χρήση ή είναι κενές· | „Gebäude“ sind dauerhafte Gebäude, in denen sich Unterkünfte für Wohnzwecke oder Wohnungen im herkömmlichen Sinn, die der Nutzung als Ferienoder Zweitwohnung vorbehalten sind oder leer stehen, befinden; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
κατάλυμα έκτακτης ανάγκης |
Deutsche Synonyme |
---|
Quartier |
Unterbringung |
Wohnung |
Unterkunft |
Klause |
Bude |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Unterkunft | die Unterkünfte |
Genitiv | der Unterkunft | der Unterkünfte |
Dativ | der Unterkunft | den Unterkünften |
Akkusativ | die Unterkunft | die Unterkünfte |
κατάλυμα το [katádivma] : γενικός χαρακτηρισμός χώρου που είναι κατάλληλος για την προσωρινή κυρίως διαμονή κάποιου, όπου μπορεί να καταλύσει κάποιος: Οι τουρίστες δύσκολα βρίσκουν κατάλυμα τους θερινούς μήνες. Οι αρχές έδωσαν / εξασφάλισαν καταλύματα στους πρόσφυγες. Στρατιωτικά καταλύματα, για στρατιώτες.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.