Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εντούτοις, σας εγγυούμαι ότι πολύ σύντομα οι αληθινοί ένοχοι θα έρθουν ενώπιων της δικαιοσύνης. | Wie auch immer, ich kann euch garantieren dass sehr bald die wahren Verantwortlichen der Justiz übergeben werden. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν εγγυούμαι τίποτα. | Ich kann für nichts garantieren. Übersetzung nicht bestätigt |
-Δεν εγγυούμαι ότι θα το κάνει. | ich kann Ihnen nichts garantieren. Übersetzung nicht bestätigt |
Το εγγυείστε; το εγγυούμαι. | Das garantieren Sie? Übersetzung nicht bestätigt |
Αν εξοργιστώ, θα χάσω κάθε έλεγχο... και δεν εγγυούμαι τίποτα. | Und ich weiß nicht, wozu mich mein Zorn treibt. Ich warne euch! Ich kann für nichts garantieren. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu εγγυούμαι.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | garantiere | ||
du | garantierst | |||
er, sie, es | garantiert | |||
Präteritum | ich | garantierte | ||
Konjunktiv II | ich | garantierte | ||
Imperativ | Singular | garantiere! garantier! | ||
Plural | garantiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
garantiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:garantieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stehe ein | ||
du | stehst ein | |||
er, sie, es | steht ein | |||
Präteritum | ich | stand ein | ||
Konjunktiv II | ich | stünde ein | ||
Imperativ | Singular | stehe ein! | ||
Plural | steht ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingestanden | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einstehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gewährleiste | ||
du | gewährleistest | |||
er, sie, es | gewährleistet | |||
Präteritum | ich | gewährleistete | ||
Konjunktiv II | ich | gewährleistete | ||
Imperativ | Singular | gewährleist! gewährleiste! | ||
Plural | gewährleistet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gewährleistet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gewährleisten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bürge | ||
du | bürgst | |||
er, sie, es | bürgt | |||
Präteritum | ich | bürgte | ||
Konjunktiv II | ich | bürgte | ||
Imperativ | Singular | bürge! | ||
Plural | bürgt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gebürgt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bürgen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbürge | ||
du | verbürgst | |||
er, sie, es | verbürgt | |||
Präteritum | ich | verbürgte | ||
Konjunktiv II | ich | verbürgte | ||
Imperativ | Singular | verbürg! verbürge! | ||
Plural | verbürgt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbürgt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbürgen |
εγγυούμαι [engiúme] .9β : αντί του εγγυώμαι.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.