διασφαλίζω Koine-Griechisch διασφαλίζομαι διά + ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μία από τις μεγαλύτερες δυσκολίες που έχουμε είναι ο χρόνος -πόσο χρόνο να αναλώσουμεκαι θέλω να διασφαλίζω ότι χρησιμοποιούμε τον καλύτερο δυνατό χρόνο σε συζητήσεις μαζί σας. | Zu unseren größten Problemen gehört die Zeit wie viel Zeit wir uns nehmen -, und ich möchte sicherstellen, dass wir bei den Diskussionen mit Ihnen die Zeit bestmöglich nutzen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu διασφαλίζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stelle sicher | ||
du | stellst sicher | |||
er, sie, es | stellt sicher | |||
Präteritum | ich | stellte sicher | ||
Konjunktiv II | ich | stellte sicher | ||
Imperativ | Singular | stell sicher! stelle sicher! | ||
Plural | stellt sicher! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
sichergestellt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:sicherstellen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gewährleiste | ||
du | gewährleistest | |||
er, sie, es | gewährleistet | |||
Präteritum | ich | gewährleistete | ||
Konjunktiv II | ich | gewährleistete | ||
Imperativ | Singular | gewährleist! gewährleiste! | ||
Plural | gewährleistet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gewährleistet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gewährleisten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | sichere ab | ||
du | sicherst ab | |||
er, sie, es | sichert ab | |||
Präteritum | ich | sicherte ab | ||
Konjunktiv II | ich | sicherte ab | ||
Imperativ | Singular | sichere ab! | ||
Plural | sichert ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgesichert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:absichern |
διασφαλίζω [δiasfalízo] -ομαι : (λόγ.) κάνω κτ. ασφαλές, το προστατεύω από κινδύνους παίρνοντας σχετικά μέτρα: Nα διασφαλίσουμε τους θεσμούς / τη δημοκρατία / τα σύνορά μας. διασφαλίζω τη θέση μου.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.