γένι mittelgriechisch γένι altgriechisch γένειον γένυς (σαγόνι)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η καταχώριση «Akhmed Rajapovich Chataev [γνωστός και ως α) Akhmad Shishani, β) David Mayer, γ) Elmir Sene, δ) Odnorukiy] Ημερομηνία γέννησης: 14.7.1980· Τόπος γέννησης: Χωριό Vedeno, περιφέρεια Vedenskiy, Τσετσενική Δημοκρατία, Ρωσική Ομοσπονδία· Διεύθυνση: α) Αραβική Δημοκρατία της Συρίας (τον Αύγουστο του 2015), β) Ιράκ (πιθανός εναλλακτικός τόπος εγκατάστασης τον Αύγουστο του 2015)· Αριθμός εθνικής ταυτότητας: 9600133195 (ρωσικό εθνικό διαβατήριο που εκδόθηκε στην περιφέρεια Vedensiky, Δημοκρατία της Τσετσενίας, Ρωσική Ομοσπονδία, από το τμήμα Εσωτερικών Υποθέσεων)· Άλλες πληροφορίες: α) Σωματικά χαρακτηριστικά: Χρώμα οφθαλμών: Χρώμα μαλλιών: καστανό, μαύρο, σωματότυπος: αθλητικός· Διακριτικά χαρακτηριστικά: ωοειδές πρόσωπο, με γένια, του λείπουν το δεξί χέρι και το αριστερό πόδι, μιλάει ρωσικά τσετσενικά και, ενδεχομένως, γερμανικά και αραβικά. β) Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση σε Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. | Nationale Kennziffer: 9600133195 (russischer Personalausweis, ausgestellt im Bezirk Vedenskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation, von der Abteilung ‚Inneres‘; Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: braun; Haarfarbe: schwarz, Körperbau: stämmig; besondere Kennzeichen: ovales Gesicht, Bart, hat die rechte Hand und das linke Bein verloren, spricht Russisch, Tschetschenisch und möglicherweise auch Deutsch und Arabisch, b) Foto verfügbar für die Aufnahme in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen. Übersetzung bestätigt |
Ξεκίνα το μήνα ξυρισμένος, άφησε μουστάκι -όχι γένια, όχι μουσάκι, μουστάκι -για τις 30 ημέρες του Νοεμβρίου και στη συνέχεια συμφωνήσαμε ότι θα βρεθούμε όλοι μαζί στο τέλος του μήνα, θα κάνουμε ένα πάρτυ με θέμα το μουστάκι και θα βραβευθεί το καλύτερο, και φυσικά, το χειρότερο μουστάκι. | Fang den Monat glatt rasiert an, lass einen Schnurrbart wachsen keinen Bart, keinen Spitzbart, einen Schnurrbart während der 30 Tage im November und dann vereinbarten wir, uns am Ende des Monats zu treffen, eine Schnurrbart-Party zu machen und Preise zu verleihen für den besten, aber natürlich auch für den schlechtesten Schnurrbart. Übersetzung nicht bestätigt |
Τα μολυσμένα με ψείρες γένια, τα βρόμικα, προεξέχοντα αυτιά, αυτά τα λεκιασμένα, λιγδιασμένα ρούχα... | Die verlausten Bärte, die dreckigen, abstehenden Ohren, diese verdreckten, speckigen Kleidungsstücke ... Übersetzung nicht bestätigt |
"Είσαι ασφαλής", είπε ο άνδρας με τα μαύρα γένια. | "Du bist sicher", sagte der Mann mit dem schwarzen Bart. Übersetzung nicht bestätigt |
Πού να κρύψει; " Αυτό, αυτό Αόρατος Άνθρωπος, τότε; "ζήτησε από την ο άνθρωπος με τα μαύρα γένια, με το ένα χέρι πίσω του. | Wo soll ich? Hide " Das, das Unsichtbare, dann? ", Fragte der Mann mit dem schwarzen Bart, mit einer Hand hinter ihm. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
γενική |
γενικός |
γενικός -ή -ό |
γενιά |
γενίκευση |
Deutsche Synonyme |
---|
Bart |
Gesichtsbehaarung |
Barthaar |
Barthaare |
γένι το [jéni] (συνήθ. πληθ.) : τρίχωμα που καλύπτει το πρόσωπο των ανδρών στα μάγουλα και στο πιγούνι: Άσπρα / μαύρα / πυκνά / μακριά / κατσαρά / μαλακά / σκληρά γένια. Aφήνω / βγάζω / κόβω / ξυρίζω τα γένια μου. Δεν έβγαλε ακόμα γένια, για κπ. πολύ νέο. Έχω τριών ημερών γένια, δεν έχω ξυριστεί τρεις μέρες. || (για ζώα): Tα γένια του τράγου / της κατσίκας. ΦΡ όποιος έχει τα γένια έχει και τα χτένια*. έπιασε / κρατάει τον πάπα* από τα γένια. ΠAΡ έκφρ. (ο παπάς πρώτα) ευλογάει τα γένια του, καθένας φροντίζει πρώτα τον εαυτό του. ΠAΡ ΦΡ μόνο του σπανού* τα γένια δε γίνονται.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.