Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η αναγέννηση είναι απαραίτητη για την εξουδετέρωση (καύση) των συσσωρευμένων σωματιδίων. | Die Regeneration ist für die Beseitigung (Verbrennung) der angesammelten Partikeln notwendig. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, το DPF γεμίζει με αιθάλη και, για να παραμείνει λειτουργικό, πρέπει καταστραφεί η αιθάλη με καύση (αναγέννηση του φίλτρου). | Der DPF füllt sich mit Ruß, deshalb muss der Ruß, damit die Funktionsfähigkeit des Filters bewahrt wird, durch Verbrennung beseitigt werden (Regeneration des Filters). Übersetzung bestätigt |
τα κύτταρα ή οι ιστοί έχουν υποβληθεί σε ουσιαστικής σημασίας χειρισμούς με αποτέλεσμα να έχουν επιτευχθεί τα βιολογικά χαρακτηριστικά, οι φυσιολογικές λειτουργίες ή δομικές ιδιότητες που έχουν σημασία για τη σχεδιαζόμενη αναγέννηση, επανόρθωση ή αντικατάσταση. | Die Zellen oder Gewebe wurden substanziell bearbeitet, so dass biologische Merkmale, physiologische Funktionen oder strukturelle Eigenschaften, die für die beabsichtigte Regeneration, Wiederherstellung oder den Ersatz relevant sind, erzielt werden. Übersetzung bestätigt |
παρουσιάζεται ως προϊόν με ιδιότητες αναγέννησης, επανόρθωσης ή αντικατάστασης ανθρώπινων ιστών ή χρησιμοποιείται ή χορηγείται στον άνθρωπο με σκοπό την αναγέννηση, την επισκευή ή την αντικατάσταση ανθρώπινων ιστών. | dem Eigenschaften zur Regeneration, Wiederherstellung oder zum Ersatz menschlichen Gewebes zugeschrieben werden oder das zu diesem Zweck verwendet oder Menschen verabreicht wird. Übersetzung bestätigt |
Πρέπει να αποδεικνύεται η ορθότητα της αρχής και να παρέχονται στοιχεία σχετικά με την κινητική του προϊόντος, προκειμένου να επιτευχθεί η προβλεπόμενη αναγέννηση, επιδιόρθωση ή αντικατάσταση. | Der Nachweis des Wirkprinzips und der Kinetik des Arzneimittels zur Erzielung der bezweckten Regeneration, Wiederherstellung oder Ersetzung ist zu erbringen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Regeneration | die Regenerationen |
Genitiv | der Regeneration | der Regenerationen |
Dativ | der Regeneration | den Regenerationen |
Akkusativ | die Regeneration | die Regenerationen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Wiedergeburt | die Wiedergeburten |
Genitiv | der Wiedergeburt | der Wiedergeburten |
Dativ | der Wiedergeburt | den Wiedergeburten |
Akkusativ | die Wiedergeburt | die Wiedergeburten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Renaissance | die Renaissancen |
Genitiv | der Renaissance | der Renaissancen |
Dativ | der Renaissance | den Renaissancen |
Akkusativ | die Renaissance | die Renaissancen |
αναγέννηση η [anajénisi] : 1.εποχή αναδημιουργίας ή αναμόρφωσης στον πολιτιστικό ή κοινωνικοοικονομικό τομέα, η οποία ακολουθεί μια περίοδο παρακμής: αναγέννηση των γραμμάτων και των τεχνών / του εμπορίου και της ναυτιλίας. Πολιτική και κοινωνική αναγέννηση. || (θεολ.): Ψυχική αναγέννηση. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.