αίθουσα altgriechisch αἴθουσα στοά (στεγασμένος ανοικτός χώρος, εξωτερικά του σπιτιού, που άναβαν τη φωτιά) θηλυκό της μετοχής ενεστώτα του ρήματος αἴθω (καίω) ως ουσ.
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν εκφρασθεί η επιθυμία διεξαγωγής της συζητήσεως κεκλεισμένων των θυρών, τίθεται στη διάθεση των ενδιαφερομένων μια αίθουσα προς τούτο. | Wird eine Erörterung unter vier Augen gewünscht, so kann ein besonderer Raum zur Verfügung gestellt werden. Übersetzung bestätigt |
«αίθουσες, εκτός από καμπίνες, και ομάδες αιθουσών, με μία μόνο έξοδο, πρέπει να έχουν τουλάχιστο μία έξοδο κινδύνου·» | „Räume, ausgenommen Kabinen, und Gruppen von Räumen, die nur einen Ausgang haben, müssen über mindestens einen Notausgang verfügen;“ Übersetzung bestätigt |
συσκευάστηκε σε πρώτη και δεύτερη συσκευασία που φέρουν επισήμανση όπου αναγράφεται “ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΘΕΙ ΑΠΟ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ” και αποθηκεύτηκε και μεταφέρθηκε υπό ικανοποιητικές συνθήκες υγιεινής, και ειδικότερα η πρώτη και η δεύτερη συσκευασία πραγματοποιήθηκε σε αίθουσα που προορίζεται ειδικά για τον σκοπό αυτό και χρησιμοποιήθηκαν μόνον συντηρητικά που επιτρέπονται από την κοινοτική νομοθεσία, και | wurde in Verpackungen umhüllt und verpackt, welche die Aufschrift ‚NICHT ZUM MENSCHLICHEN VERZEHR‘ tragen, und unter hygienisch einwandfreien Bedingungen gelagert und befördert; insbesondere fand die Umhüllung und Verpackung in einem eigens dafür bestimmten Raum statt, und es wurden ausschließlich die gemeinschaftsrechtlich zulässigen Konservierungsstoffe verwendet, und Übersetzung bestätigt |
συσκευάστηκε σε πρώτη και δεύτερη συσκευασία, αποθηκεύτηκε και μεταφέρθηκε υπό ικανοποιητικές συνθήκες υγιεινής, και ειδικότερα η πρώτη και η δεύτερη συσκευασία πραγματοποιήθηκε σε αίθουσα που προορίζεται ειδικά για τον σκοπό αυτό και χρησιμοποιήθηκαν μόνον συντηρητικά που επιτρέπονται από την κοινοτική νομοθεσία. | wurde unter hygienisch einwandfreien Bedingungen umhüllt, verpackt, gelagert und befördert; insbesondere fand die Umhüllung und Verpackung in einem eigens dafür bestimmten Raum statt, und es wurden ausschließlich die gemeinschaftsrechtlich zulässigen Konservierungsstoffe verwendet. Übersetzung bestätigt |
Όποτε αυτό είναι δυνατό, οι αίθουσες που φιλοξενούν πρωτεύοντα πλην του ανθρώπου θα πρέπει να έχουν παράθυρα, αφού αυτά αποτελούν πηγές φυσικού φωτός και εμπλουτισμού του εκεί περιβάλλοντος. | Räume, in denen nichtmenschliche Primaten untergebracht sind, sollten möglichst mit Fenstern ausgestattet sein, da diese eine natürliche Lichtquelle darstellen und eine Bereicherung der Umgebung sein können. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Klassenraum | die Klassenräume |
Genitiv | des Klassenraumes des Klassenraums | der Klassenräume |
Dativ | dem Klassenraum dem Klassenraume | den Klassenräumen |
Akkusativ | den Klassenraum | die Klassenräume |
αίθουσα η [éθusa] : 1α.κλειστός χώρος που συνήθ. ανήκει σε ευρύτερο κτίριο και είναι κατάλληλος για συγκέντρωση πολλών ανθρώπων: H διάλεξη θα γίνει σε μεγάλη αίθουσα στο κέντρο της πόλης. || (για αίθουσα με ειδικά χαρακτηριστικά ή για ορισμένη χρήση): Mια αίθουσα δεξιώσεων / συνεδριάσεων / τελετών / συναυλιών / δημόσιων θεαμάτων. H αίθουσα του κινηματογράφου. Mια αίθουσα πολλαπλών χρήσεων. Οι αίθουσες του μουσείου. H αίθουσα του δικαστηρίου, όπου γίνονται οι δίκες. H αίθουσα αναμονής (σε νοσοκομείο, ιατρείο, αεροδρόμιο, σιδηροδρομικό σταθμό κτλ.). Οι αίθουσες (διδασκαλίας) ενός σχολείου. H πόλη μας χρειάζεται ακόμα εκατό αίθουσες διδασκαλίας. Ο καθηγητής μπαίνει στην αίθουσα / έδιωξε το μαθητή από την αίθουσα· (πρβ. τάξη). H αίθουσα του θρόνου (σε ανάκτορο). H Aίθουσα των Kατόπτρων του ανακτόρου των Bερσαλιών. β. το σύνολο των ανθρώπων που βρίσκονται σε μια αίθουσα: H αίθουσα ξέσπασε σε χειροκροτήματα και ζητωκραυγές. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.