{το} δωμάτιο Subst. (10447) |
{η} αίθουσα Subst. (283) |
{η} κάμαρα Subst. (6) |
{ο} όντας Subst. (0) |
{ο} οντάς Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Beherbergungsbetrieb muss zusätzliche Stromund Wasserzähler einbauen, um Daten über den Verbrauch in unterschiedlichen Bereichen oder von verschiedenen Geräten erheben zu können (z. B. Zimmer, Wäscheund Küchendienst und/oder spezifische Geräte wie z. B. Kühlschränke oder Waschmaschinen). | Στο τουριστικό κατάλυμα είναι τοποθετημένοι πρόσθετοι μετρητές ενέργειας και νερού, ώστε να είναι δυνατή η συλλογή δεδομένων σχετικά με την κατανάλωση κατά τις διάφορες δραστηριότητες ή από τις διάφορες μηχανές, όπως στα δωμάτια, στους χώρους των πλυντηρίων ρούχων, στις κουζίνες ή/και σε συγκεκριμένα μηχανήματα, όπως ψυγεία, πλυντήρια ρούχων κ.λπ. Übersetzung bestätigt |
Die Zimmer und die gemeinschaftlich genutzten Bereiche sind frei von Duftstoffen; die Bettlaken, Handtücher und Textilien werden mit Waschmitteln ohne Duftstoffe gewaschen (1 Punkt), und die Reinigung erfolgt mit duftstofffreien Mitteln (1 Punkt). | Τα δωμάτια και οι κοινόχρηστοι χώροι δεν αρωματίζονται, τα σεντόνια, οι πετσέτες και τα υφάσματα πλένονται με άοσμα απορρυπαντικά (1 βαθμός) και ο καθαρισμός εκτελείται με άοσμα μέσα (1 βαθμός). Übersetzung bestätigt |
Die Zimmer und die gemeinschaftlich genutzten Bereiche entsprechen den Anforderungen von Anhang I Nummer 3 der Richtlinie 89/106/EWG; in diesen Räumen, Unterkünften und Bereichen sind ausschließlich Lacke, Dekorationen, Möbel und sonstige Materialen vorhanden, welche das EG-Umweltzeichen tragen oder wegen ihres Emissionsverhaltens mit einem sonstigen gleichwertigen Umweltzeichen (ISO Typ I) bewertet wurden (2 Punkte). | Τα δωμάτια και οι κοινόχρηστοι χώροι ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος Ι της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ και περιλαμβάνουν μόνο βαφές, διακοσμητικά, έπιπλα και άλλα υλικά που έχουν πιστοποιηθεί με το ευρωπαϊκό οικολογικό σήμα ή άλλο ισοδύναμο οικολογικό σήμα για τις χαμηλές εκπομπές τύπου ISO I (2 βαθμοί). Übersetzung bestätigt |
(Für jeweils 50 Zimmer müssen mindestens 3 Fahrräder vorhanden sein.) | Στους επισκέπτες διατίθενται ποδήλατα (τουλάχιστον 3 ποδήλατα για κάθε 50 δωμάτια). Übersetzung bestätigt |
Die Temperatur muss in jedem gemeinschaftlich genutzten Raum und jedem Zimmer separat geregelt werden können. | Η θερμοκρασία σε κάθε κοινόχρηστο χώρο και δωμάτιο ρυθμίζεται αυτόνομα. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Zimmerdecke |
Zimmerei |
Zimmermann |
Zimmermädchen |
Zimmerpflanze |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.