{die} Subst. (445) |
{die} Subst. (20) |
{der} Geistesblitz (ugs.) Subst.(4) |
έμπνευση (λόγιο) Koine-Griechisch ἔμπνευ(σις) (φύσημα) + -ση ( altgriechisch ἐμπνέω ἐν + πνέω proto-indogermanisch *pnew-), Lehnbedeutung από τη französisch inspiration.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε έμ- + πνεύση
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το έγγραφο SRD έχει σκοπό να βοηθήσει και να υποστηρίξει όλους τους οργανισμούς που προτίθενται να βελτιώσουν τις περιβαλλοντικές επιδόσεις τους, παρέχοντας ιδέες και έμπνευση, καθώς και πρακτική και τεχνική καθοδήγηση. | Das branchenspezifische Referenzdokument soll allen Organisationen, die ihre Umweltleistung verbessern wollen, mit Ideen und Inspirationen sowie praktischen und technischen Leitlinien Hilfestellung und Unterstützung leisten. Übersetzung bestätigt |
Η εβδομάδα για τις ΜΜΕ έχει διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της πολιτικής για τις ΜΜΕ, καθώς επιδιώκει την «ενημέρωση», «υποστήριξη», «έμπνευση», «ανταλλαγή» και «προώθηση» των ΜΜΕ10, όπως επισημαίνεται ήδη για την υλοποίηση του SBA στη γνωμοδότηση INT/445 της ΕΟΚΕ και πρόσφατα από την Επιτροπή των Περιφερειών. | Eine Erweiterung erfuhr die KMU-Politik in der KMU-Woche, in der es um "Information", "Unterstützung", "Inspiration", "Austausch" und "Ermutigung" für die KMU ging10, wie bereits im Zusammenhang mit der Umsetzung des "Small Business Act" für Europa in der EWSA-Stellungnahme INT/445 und unlängst durch den Ausschuss der Regionen festgestellt wurde. Übersetzung bestätigt |
Μετά από λίγο εφαρμόστηκε μια πιο εκλεπτυσμένη στρατηγική η οποία έδινε κίνητρα και έμπνευση αντί να προσπαθεί να προκαλέσει. | Nach einer gewissen Zeit wurde die Strategie verfeinert und der Schwerpunkt auf Motivation und Inspiration anstatt auf Provokation gelegt. Übersetzung bestätigt |
ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η προώθηση της κινητικότητας προσώπων και της κυκλοφορίας έργων στον πολιτιστικό τομέα αποτελούν αποφασιστικούς παράγοντες για τη διάδοση γνώσεων, την απόκτηση πείρας και την αμοιβαία έμπνευση και συνεργασία. | BETONT, dass die Förderung der Mobilität von Personen und des Umlaufs von Werken im Kulturbereich entscheidende Faktoren für die Verbreitung von Wissen, Erfahrung, gegenseitiger Inspiration und Zusammenarbeit sind. Übersetzung bestätigt |
Tο βραβείο ευρωπαϊκών ταλέντων MEDIA αποτελεί τιμή και έμπνευση. | Der Europäische MEDIA-Talentpreis ist Ehre und Inspiration zugleich. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Inspiration | die Inspirationen |
Genitiv | der Inspiration | der Inspirationen |
Dativ | der Inspiration | den Inspirationen |
Akkusativ | die Inspiration | die Inspirationen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Eingebung | die Eingebungen |
Genitiv | der Eingebung | der Eingebungen |
Dativ | der Eingebung | den Eingebungen |
Akkusativ | die Eingebung | die Eingebungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Geistesblitz | die Geistesblitze |
Genitiv | des Geistesblitzes | der Geistesblitze |
Dativ | dem Geistesblitz dem Geistesblitze | den Geistesblitzen |
Akkusativ | den Geistesblitz | die Geistesblitze |
έμπνευση η [émbnefsi] : το αποτέλεσμα του εμπνέω. 1. ιδέα που γεννιέται στη συνείδησή μας κάπως ξαφνικά και χωρίς την άμεση συμμετοχή της βούλησης, ως αποτέλεσμα μιας εντύπωσης ή συγκίνησης και όχι κάποιας διανοητικής προσπάθειας: Ξαφνική / ωραία / καταπληκτική / ατυχής έμπνευση. Ευτυχώς, τη στιγμή του κινδύνου είχε τη σωτήρια έμπνευση να Tην τελευταία στιγμή μού ήρθε η έμπνευση να H απάντησή του δεν ήταν προϊόν έρευνας και σκέψης, αλλά στιγμιαίας έμπνευσης. Mου έφυγε η έμπνευση. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.