Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα ψάρια θεωρούνται νεκρά όταν άγγιγμα του ουραίου μίσχου δεν προκαλεί αντίδραση και δεν είναι ορατές αναπνευστικές κινήσεις. | Ein Fisch gilt als tot, wenn bei Berührung des Schwanzansatzes keine Reaktion erfolgt und wenn keine Atembewegungen erkennbar sind. Übersetzung bestätigt |
επαφή, άμεση επαφή με μολυσμένο άτομο (κοπρανοστοματική, αναπνευστικά σταγονίδια, δέρμα ή σεξουαλική έκθεση) ή με ζώο (π.χ. δάγκωμα, άγγιγμα) ή έμμεση επαφή με μολυσμένα υλικά ή αντικείμενα (μολυσμένες μικροβιοφόροι ουσίες, σωματικά υγρά, αίμα), | durch direkten Kontakt mit einer infizierten Person (fäkal-oral, durch Tröpfchen, Hautkontakt oder sexuellen Kontakt) oder mit einem Tier (z. B. durch Biss oder Berührung) oder durch indirekten Kontakt mit infizierten Materialien oder Gegenständen (Infektionsträger, Körperflüssigkeiten, Blut); Übersetzung bestätigt |
Όλες οι ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να κατασκευάζονται και να τοποθετούνται κατά τρόπον ώστε να μην προκαλούν ατύχημα κατά το χειρισμό ή το άγγιγμα με τον κανονικό τρόπο. | .2 Alle elektrischen Geräte müssen so ausgeführt und eingebaut sein, dass bei normaler Handhabung oder Berührung keine Gefahr einer Verletzung besteht. Übersetzung bestätigt |
με επαφή άμεση επαφή με μολυσμένο άτομο (κοπρανοστοματική, αναπνευστικά σταγονίδια, δέρμα ή σεξουαλική έκθεση) ή με ζώο (π.χ. δάγκωμα, άγγιγμα) ή έμμεση επαφή με μολυσμένα υλικά ή αντικείμενα (μολυσμένες μικροβιοφόροι ουσίες, σωματικά υγρά, αίμα), | Kontakt durch direkten Kontakt mit einer infizierten Person (fäkal-oral, durch Tröpfchen, Hautkontakt oder sexuellen Kontakt) oder mit einem Tier (z. B. durch Biss oder Berührung) oder durch indirekten Kontakt mit infizierten Materialien oder Gegenständen (Infektionsträger, Körperflüssigkeiten, Blut); Übersetzung bestätigt |
Όλες οι ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να κατασκευάζονται και να τοποθετούνται κατά τρόπον ώστε να μην προκαλούν ατύχημα κατά το χειρισμό ή το άγγιγμα με τον κανονικό τρόπο. | Alle elektrischen Geräte müssen so ausgeführt und eingebaut sein, dass bei normaler Handhabung oder Berührung keine Gefahr einer Verletzung besteht. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Umgang |
Kontakt |
Konnex |
Berührung |
Brückenschlag |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Berührung | die Berührungen |
Genitiv | der Berührung | der Berührungen |
Dativ | der Berührung | den Berührungen |
Akkusativ | die Berührung | die Berührungen |
άγγιγμα το [ángiγma] & άγγισμα το [ángizma] : 1.η ενέργεια του αγγίζω· επαφή: άγγιγμα χεριού / φτερού. Ένα ρίγος σαν από άγγιγμα βελούδου. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.