Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dass du dich für Chuck entschieden hast, gefällt mir nicht, aber ich habe es zähneknirschend akzeptiert. Dan, fang bitte nicht damit an. | Και όσο πιο σοβαροί γίνουμε, τόσο περισσότερο θα εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλο. Übersetzung nicht bestätigt |
Und es ist geradezu unanständig, dass ich nur zähneknirschend die Beteiligung anderer daran erwähne. | Και με ελάχιστη χαρά... θα αναγνωρίσω απρόθυμα και τη συμβολή μερικών άλλων ανθρώπων. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf jeder Angelegenheit, sei es Zahlung von Service-Steuer oder die Einhaltung der RBI Vorschriften zur Verwendung von Kreditkarten, das Unternehmen erfüllt zähneknirschend und wenn keine andere Wahl hätten. | Σε κάθε θέμα, είτε πρόκειται για την καταβολή του φόρου παροχής υπηρεσιών ή τη συμμόρφωση με RBI τους κανονισμούς σχετικά με τη χρήση των πιστωτικών καρτών, η εταιρεία συμμορφώθηκε απρόθυμα και όταν έρχονται αντιμέτωπα με άλλη επιλογή. Übersetzung nicht bestätigt |
Daraus folgt keine Distanzlosigkeit zum Arbeitgeber und zu betrieblichen Herrschaftszusammenhängen.Der Interessengegensatz wird auch auf betrieblicher – nicht nur gesellschaftlicher – Ebene wahrgenommen.Die Konzessionen an das Unternehmen erfolgen eher »zähneknirschend«, statt mit der Überzeugung, mit dem lokalen Management in einem Boot zu sitzen. »Ja, die Leute beißen auf die Zähne ... sie lassen sich nicht mehr alles gefallen. | Συγεκριμένα, στις εξαρτώμενες επιχειρήσεις η διοίκηση παρουσιάζεται να μην έχει πραγματική εξουσία, αλλά ακόμα και οι «οικονομικά ισχυρές» μεγάλες επιχειρήσεις δεν θεωρούνται ανεξάρτητοι πρωταγωνιστές, αλλά μικρά κομμάτια ενός περίπλοκου συστήματος. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει έλλειψη απόστασης από τον εργοδότη και το σύμπλεγμα εξουσίας στο εσωτερικό των επιχειρήσεων.Πράγματι, η σύγκρουση συμφερόντων γίνεται αντιληπτή και στο επίπεδο της επιχείρησης, όχι μόνο στο γενικό κοινωνικό επίπεδο. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn dies kurzfristig über Zielwerte geschehen muss, so finde ich mich zähneknirschend damit ab. | Εάν αυτό καταστεί δυνατό μέσω της επιβολής τιμών στόχων ως βραχυπρόθεσμο μέτρο, τότε, παρά τους δισταγμούς μου, θα συμφωνήσω με αυτήν την επιλογή. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.