διστάζω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Lang zu zaudern, liegt uns nicht. Lass uns gehen. | Δεν μπορούμε να αργοπορούμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Und bloß nicht zaudern. | Και μην καθυστερείτε. Übersetzung nicht bestätigt |
Folgt ihm, ohne zu zaudern. | Οδηγεί στην απόλυτη εξουσία. Übersetzung nicht bestätigt |
Doch Sie zaudern. | Μα χρονοτριβείς. Übersetzung nicht bestätigt |
Aber wenn wir nun zaudern, wenn wir nicht tief in die Taschen greifen und mehr geben, als wir glauben, geben zu können, wären alle bisherigen Opfer vergebens gewesen... | Μα, αν διστάσoυμε τώρα... αν δε δώσoυμε περισσότερα απ' όσα νoμίζoυμε ότι μπoρoύμε... τότε αυτές oι θυσίες δε θα'χoυν κανένα νόημα... Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
innehalten |
(sich) zieren |
pausieren |
zögern |
zaudern |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | zaudere | ||
du | zauderst | |||
er, sie, es | zaudert | |||
Präteritum | ich | zauderte | ||
Konjunktiv II | ich | zauderte | ||
Imperativ | Singular | zaudere! | ||
Plural | zaudert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gezaudert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zaudern |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | διστάζω | διστάζουμε, διστάζομε |
διστάζεις | διστάζετε | ||
διστάζει | διστάζουν(ε) | ||
Imper fekt | δίσταζα | διστάζαμε | |
δίσταζες | διστάζατε | ||
δίσταζε | δίσταζαν, διστάζαν(ε) | ||
Aorist | δίστασα | διστάσαμε | |
δίστασες | διστάσατε | ||
δίστασε | δίστασαν, διστάσαν(ε) | ||
Per fekt | έχω διστάσει | έχουμε διστάσει | |
έχεις διστάσει | έχετε διστάσει | ||
έχει διστάσει | έχουν διστάσει | ||
Plu per fekt | είχα διστάσει | είχαμε διστάσει | |
είχες διστάσει | είχατε διστάσει | ||
είχε διστάσει | είχαν διστάσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα διστάζω | θα διστάζουμε, θα διστάζομε | |
θα διστάζεις | θα διστάζετε | ||
θα διστάζει | θα διστάζουν(ε) | ||
Fut ur | θα διστάσω | θα διστάσουμε, θα διστάζομε | |
θα διστάσεις | θα διστάσετε | ||
θα διστάσει | θα διστάσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω διστάσει | θα έχουμε διστάσει | |
θα έχεις διστάσει | θα έχετε διστάσει | ||
θα έχει διστάσει | θα έχουν διστάσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να διστάζω | να διστάζουμε, να διστάζομε |
να διστάζεις | να διστάζετε | ||
να διστάζει | να διστάζουν(ε) | ||
Aorist | να διστάσω | να διστάσουμε, να διστάσομε | |
να διστάσεις | να διστάσετε | ||
να διστάσει | να διστάσουν(ε) | ||
Perf | να έχω διστάσει | να έχουμε διστάσει | |
να έχεις διστάσει | να έχετε διστάσει | ||
να έχει διστάσει | να έχουν διστάσει | ||
Imper ativ | Pres | δίσταζε | διστάζετε |
Aorist | δίστασε | διστάστε | |
Part izip | Pres | διστάζοντας | |
Perf | έχοντας διστάσει | ||
Infin | Aorist | διστάσει |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.