εναντίος Adj. (0) |
αντίξοος -η -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Geschichte zeigt, dass ein Mann, der keine Angst hat zu sterben, nicht besiegt werden kann. Egal, wie groß das Imperium, wie widrig die Umstände sind. | Η ιστορία μας έχει δείξει πως ξανά και ξανά, παρά το μέγεθος μιας αυτοκρατορίας, παρά τις λιγοστές ελπίδες, κάποιος που δεν φοβάται το θάνατο, δεν μπορεί να νικηθεί. Übersetzung nicht bestätigt |
Eine Nonne übt auch dann Gehorsam, wenn es hart und widrig zugeht. | Μια καλόγρια είναι η πρωτίστως υπάκουη σε δύσκολους καιρούς. Übersetzung nicht bestätigt |
Muss sie kreißen, so schaff ihr Kind aus Zorn, auf dass es lebe als widrig quälend Missgeschick für sie! | "Αν είναι να γεννήσει, πλάσε το παιδί της όλο κακία..." "...για να ζει και να'ναι πεισματικό, στριμμένο βάσανό της." Übersetzung nicht bestätigt |
Die Umstände sind widrig, aber jeder Verlust birgt eine Chance. | Οι συνθήκες είναι θλιβερές, μα κάθε απώλεια φέρνει ευκαιρία. Übersetzung nicht bestätigt |
Was das Argument Italiens anbetrifft, die angemeldete Beihilfe stehe nicht im Widerspruch zu einer Entscheidung der Welthandelsorganisation (WTO), in der die Schutzverordnung für WTO-widrig erklärt wurde, so hat die Kommission bereits in früheren Entscheidungen festgestellt, dass die Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofes nach Möglichkeit im Lichte des Völkerrechts einschließlich der Verpflichtungen der EG im Rahmen der WTO auszulegen sind [15]. | Τέλος, σε ό,τι αφορά την παρατήρηση της Ιταλίας σύμφωνα με την οποία η γνωστοποιηθείσα ενίσχυση δεν αντιβαίνει σε μια απόφαση του ΠΟΕ (Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου) που κήρυξε τις διατάξεις του κανονισμού MDT μη σύννομες προς τους κανόνες του ΠΟΕ, η Επιτροπή παρατήρησε ήδη σε προηγούμενες αποφάσεις ότι σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, οι κοινοτικοί κανόνες πρέπει να ερμηνευτούν, στο μέτρο του δυνατού, υπό το πρίσμα του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων ΠΟΕ της ΕΚ [15]. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.