διαμένω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich schwor Eurem Vater, dass die Krone stets auf Eurem Kopf weilen sollte. | Ορκιστηκα στον πατερα Σας να μεινει για παντα στο κεφαλι Σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Wie lange weilen Sie schon in Fort de France? | Πόσο καιρό είστε στο Φορ ντε Φρανς; Übersetzung nicht bestätigt |
Ich hoffe, sie wird noch lange unter uns weilen. | Θα ζήσει πολύ καιρό ακόμα, ελπίζω. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Männer des Königs weilen schon unter uns. | Οι άνδρες του βασιλιά είναι ήδη μαζί μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Dann würde er jetzt noch unter uns weilen. | Θα ήταν ακόμα μαζί μας σήμερα. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
verweilen |
(sich) aufhalten |
weilen |
bleiben |
herumstehen |
Zeit verbringen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | weile | ||
du | weilst | |||
er, sie, es | weilt | |||
Präteritum | ich | weilte | ||
Konjunktiv II | ich | weilte | ||
Imperativ | Singular | weil! weile! | ||
Plural | weilt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geweilt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:weilen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.