schlecht
 Adj.

άσχημα Adv.
(2580)
άσχημος -η -ο Adj.
(477)
κακός -ή -ιά -ό Adj.
(420)
φτωχός -ή -ιά -ό Adj.
(4)
για τον πούτσο (vulg.)  
(1)
δυσάρεστος -η -ο Adj.
(1)
DeutschGriechisch
Neuorganisation der Standorte: Das frühere Netz der Sernam war im Hinblick auf die Gewinnerwirtschaftung sehr schlecht ausgelegt. Es war zu groß (Anzahl der Standorte), die geographische Situation der Standorte war schlecht gewählt (vor allem sehr teure Einrichtungen mitten in der Stadt (Paris)) und einige Sortierstellen waren bereits von der Konzeption her ungeeignet [31].Αναδιοργάνωση των εγκαταστάσεων: Το παλαιό δίκτυο της Sernam ελάχιστα επέτρεπε την επίτευξη κέρδους, διότι ήταν υπερβολικό σε μέγεθος (σε αριθμό εγκαταστάσεων), άσχημα χωροθετημένο [ιδίως με κέντρα πολύ δαπανηρά επειδή βρίσκονταν μέσα σε πόλεις (Παρίσι)] και διέθετε κέντρα διαλογής άσχημα διατεταγμένα [31].

Übersetzung bestätigt

3.1 In den meisten AKP-Staaten ist die Zivilgesellschaft oftmals wenig oder schlecht organisiert.3.1 Στην πλειονότητα των χωρών ΑΚΕ, η κοινωνία των πολιτών συχνά είναι ελάχιστα ή άσχημα οργανωμένη.

Übersetzung bestätigt

Da dabei jedoch ein gewisses Maß an Flexibilität zu wahren ist, ist klaren Leitlinien der Vorzug vor legislativen Maßnahmen zu geben, die oft zu einengend und den örtlichen Bedin­gungen schlecht angepasst sind.Το σύνολο πρέπει πάντως να διατηρήσει μια κάποια ευελιξία, εξ ου και η προτίμηση για σαφείς κατευθυντήριες γραμμές αντί νομοθετικών μέτρων τα οποία είναι υπερβολικά δεσμευτικά και άσχημα προσαρμοσμένα στις τοπικές συνθήκες.

Übersetzung bestätigt

Da dabei jedoch ein gewisses Maß an Flexibilität zu wahren ist, ist klaren Leitlinien der Vorzug vor legislativen Maßnahmen zu geben, die oft zu einengend und den örtlichen Bedin­gungen schlecht angepasst sind.Το σύνολο πρέπει πάντως να διατηρήσει μια κάποια ευελιξία, εξ΄ου και η προτίμηση σε σαφείς κατευθυντήριες γραμμές αντί νομοθετικών μέτρων τα οποία είναι υπερβολικά δεσμευτικά και άσχημα προσαρμοσμένα στις τοπικές συνθήκες.

Übersetzung bestätigt

Die EU-Veterinärvorschriften seien nicht so schlecht, wie ihre Kritiker behaupten – z.B. habe Australien viel strengere Vorschriften.Τα κτηνιατρικά πρότυπα της ΕΕ δεν είναι τόσο άσχημα όσο κατηγορούνται – η Αυστραλία, για παράδειγμα, έχει πολύ πιο αυστηρά πρότυπα.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback