περιφερειακός -ή -ό Adj. (6) |
τοπικός -ή -ό Adj. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
„regional“ bedeutet auf den Ebenen NUTS 1, NUTS 2 oder NUTS 3 im Sinne der durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffenen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) in ihrer am Stichtag gültigen Fassung; | «περιφερειακός(-ή,-ό)»: στα NUTS επίπεδο 1, NUTS επίπεδο 2 ή NUTS επίπεδο 3, όπως ορίζονται στην ονοματολογία των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS), η οποία θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στην έκδοση που ίσχυε κατά την ημερομηνία αναφοράς· Übersetzung bestätigt |
Ferner ist es angezeigt, Maßnahmen festzulegen, um Kontakte mit und zwischen Schweinehaltungsbetrieben in bestimmten Teilen Litauens möglichst gering zu halten, und die die Schweinehaltung betreffenden Dienstleistungen regional einzuschränken, um eine Ausbreitung der Seuche zu vermeiden. | Είναι επίσης αναγκαίο τα μέτρα να θεσπιστούν κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι επαφές προς και μεταξύ χοιροτροφικών εκμεταλλεύσεων σε ορισμένα μέρη της Λιθουανίας και να απαιτηθεί ο περιφερειακός περιορισμός ορισμένων υπηρεσιών που συνδέονται με χοίρους, έτσι ώστε να προληφθεί η διάδοση του ιού. Übersetzung bestätigt |
„regional“ bedeutet NUTS-Ebene 1, NUTS-Ebene 2 oder NUTS-Ebene 3 im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 in der zur Bezugszeit geltenden Fassung; wenn dieser Begriff im Zusammenhang mit Ländern, die nicht Mitglied der Union sind, benutzt wird, bedeutet „regional“ die statistischen Regionen auf der Ebene 1, 2 oder 3, wie mit diesen Ländern und der Kommission (Eurostat) vereinbart, zur Bezugszeit; | «περιφερειακός», σημαίνει επίπεδο NUTS 1, επίπεδο NUTS 2 ή επίπεδο NUTS 3 κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1059/2003, όπως ισχύουν κατά τον χρόνο αναφοράς· για τις χώρες που δεν είναι μέλη της Ένωσης, ο όρος «περιφερειακός» αναφέρεται στις στατιστικές περιοχές των επιπέδων 1, 2 ή 3 όπως συμφωνήθηκε μεταξύ των εν λόγω χωρών και της Επιτροπής (Eurostat), κατά τον χρόνο αναφοράς· Übersetzung bestätigt |
2: Der RNSII (regional national summary innovation index) wird ermittelt als Durchschnitt der Indikatorwerte, auf den Landesdurchschnitt indexiert. | 2: Ο ΠΕΣΔΚ (περιφερειακός εθνικός συνοπτικός δείκτης για την καινοτομία) υπολογίζεται ως ο μέσος όρος των τμών του δείκτη σε σύνδεση με το μέσο όρο της χώρας. Übersetzung bestätigt |
In den zehn Jahren ihres Bestehens hat sie makroökonomische Stabilität gewährleistet, die wirtschaftliche Integration Europas – nicht zuletzt durch die aufeinanderfolgenden Erweiterungen – vorangetrieben, ihre Widerstandsfähigkeit im Falle negativer Schocks gestärkt und ist regional und weltweit zu einem Pol der Stabilität geworden. | Μετά από δέκα έτη ύπαρξής της έχει εξασφαλίσει μακροοικονομική σταθερότητα, έχει προωθήσει την οικονομική ολοκλήρωση της Ευρώπης ιδίως μέσω των διαδοχικών διευρύνσεών της – έχει αυξήσει την ανθεκτικότητά της σε διεθνείς κλυδωνισμούς και έχει καταστεί περιφερειακός και παγκόσμιος πόλος σταθερότητας. Übersetzung bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.