συμβαίνει (384) |
τυχαίνω Verb (0) |
τυγχάνω Verb (0) |
περνώ Verb (0) |
γινίσκομαι Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ähnlich wie bei den Enzyklopädien, könnte es den Schulbüchern passieren, mittelfristig nur noch in digitaler Aufbereitung zu existieren. | Όπως συμβαίνει με τις εγκυκλοπαίδειες και τα σχολικά εγχειρίδια θα μπορούσε μακροπρόθεσμα το χαρτί να αντικατασταθεί από την ψηφιακή υποστήριξη. Übersetzung bestätigt |
Europäer, die den Dienst in Anspruch genommen und eine erste Antwort erhalten haben, stellen sich vielleicht weitere Fragen oder machen die Erfahrung, dass eine Diskrepanz zwischen dem, was theoretisch passieren sollte und der Praxis besteht. | Οι πολίτες που έκαναν χρήση της υπηρεσίας αυτής και έχουν λάβει μια πρώτη απάντηση μπορεί να διαπιστώσουν ότι έχουν και άλλες απορίες ή ότι υπάρχουν διαφορές μεταξύ αυτού που ισχύει στη θεωρία και αυτού που συμβαίνει στην πράξη. Übersetzung bestätigt |
Aber so etwas dürfte doch eigentlich nicht passieren. | Βασικά, όμως, δεν επιτρέπεται να συμβαίνει κάτι τέτοιο. Übersetzung bestätigt |
Das darf natürlich nicht passieren, und von daher kann ich nur hoffen, dass die Kommission vehement auf die Mitgliedstaaten Druck ausübt, die aus Sorge, nicht BSE-frei zu sein, keine Tests anwenden. | Αυτό φυσικά δεν επιτρέπεται να συμβαίνει, και συνεπώς, μπορώ μόνο να ελπίζω ότι η Επιτροπή θα ασκήσει έντονη πίεση στα κράτη μέλη, τα οποία από ανησυχία, να μην εμφανίσουν κρούσματα ΣΕΒ, δεν εφαρμόζουν τους ελέγχους ΣΕΒ. Übersetzung bestätigt |
In diesem Haus wissen wir seit langem, was den einen passiert, wird auch den anderen passieren. | Εδώ και πολύ καιρό, γνωρίζουμε στο Σώμα ότι ο,τιδήποτε συμβαίνει στους μεν θα συμβεί και στους δε. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | passiere | ||
du | passierst | |||
er, sie, es | passiert | |||
Präteritum | ich | passierte | ||
Konjunktiv II | ich | passierte | ||
Imperativ | Singular | passiere! passier! | ||
Plural | passiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
passiert | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:passieren |
προσωπικές εγκλίσεις | οριστική | υποτακτική | ευκτική | προστακτική |
---|---|---|---|---|
ἐγώ | ||||
σύ | ||||
οὖτος | ||||
ἡμεῖς | ||||
ὑμεῖς | ||||
οὗτοι | ||||
ονοματικοί τύποι | απαρέμφατο | μετοχή | ||
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | περνάω, περνώ | περνάμε, περνούμε | περνιέμαι | περνιόμαστε |
περνάς | περνάτε | περνιέσαι | περνιέστε, περνιόσαστε | ||
περνάει, περνά | περνάν(ε), περνούν(ε) | περνιέται | περνιούνται, περνιόνται | ||
Imper fekt | περνούσα, πέρναγα | περνούσαμε, περνάγαμε | περνιόμουν(α) | περνιόμαστε, περνιόμασταν | |
περνούσες, πέρναγες | περνούσατε, περνάγατε | περνιόσουν(α) | περνιόσαστε, περνιόσασταν | ||
περνούσε, πέρναγε | περνούσαν(ε), πέρναγαν, περνάγανε | περνιόταν(ε) | περνιόνταν(ε), περνιούνταν, περνιόντουσαν | ||
Aorist | πέρασα | περάσαμε | περάστηκα | περαστήκαμε | |
πέρασες | περάσατε | περάστηκες | περαστήκατε | ||
πέρασε | πέρασαν, περάσαν(ε) | περάστηκε | περάστηκαν, περαστήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | |||||
Fut ur | |||||
θα περάσεις | θα περάσετε | θα περαστείς | θα περαστείτε | ||
θα περάσει | θα περάσουν(ε) | θα περαστεί | θα περαστούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να περνάω, | να περνάμε, | να περνιέμαι | να περνιόμαστε |
να περνάς | να περνάτε | να περνιέσαι | να περνιέστε | ||
να περνάει, | να περνάν(ε), | να περνιέται | να περνιούνται, | ||
Aorist | να περάσω | να περάσουμε, | να περαστώ | να περαστούμε | |
να περάσεις | να περάσετε | να περαστείς | να περαστείτε | ||
να περάσει | να περάσουν(ε) | να περαστεί | να περαστούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | πέρνα, πέρναγε | περνάτε | περνιέστε | |
Aorist | πέρασε, πέρνα | περάστε | περάσου | περαστείτε | |
Part izip | Pres | περνώντας | |||
Perf | έχοντας περάσει, έχοντας περασμένο | περασμένος, -η, -ο | περασμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | περάσει | περαστεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.