Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Mitgliedstaaten, die zur Preisfeststellung für eine bestimmte Region einen Ausschuss eingesetzt haben, der sich paritätisch aus Käufern und Verkäufern ausgewachsener Rinder und ihrer Schlachtkörper zusammensetzt und dessen Vorsitz ein Bediensteter der zuständigen Behörde führt, können jedoch bestimmen, dass die Preise und die besonderen Angaben dem Vorsitzenden des Ausschusses für diese Region direkt zu übermitteln sind. | Εντούτοις, εφόσον ένα κράτος μέλος προβεί στη σύσταση επιτροπής για τον καθορισμό των τιμών μιας περιφέρειας και τα μέλη της εν λόγω επιτροπής εκπροσωπούν ισομερώς τους αγοραστές και τους πωλητές ενήλικων βοοειδών και των σφάγιων τους ενώ ο πρόεδρος της εν λόγω επιτροπής ορίζεται από την αρμόδια αρχή, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει ότι οι τιμές και τα λεπτομερή στοιχεία θα διαβιβάζονται άμεσα στον πρόεδρο της επιτροπής της οικείας περιφέρειας. Übersetzung bestätigt |
Angesichts der Besonderheiten der Beihilferegelung ist die Lösung etwaiger Streitfälle durch paritätisch besetzte Ausschüsse vorzusehen. | Δεδομένων των ιδιαιτεροτήτων του καθεστώτος ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί η επίλυση διαφορών μέσω μεικτών επιτροπών. Übersetzung bestätigt |
Dem paritätisch besetzten Exekutivrat gehören insgesamt sechs Mitglieder an, drei Staatsbürger der AKP-Staaten und drei Staatsbürger der Europäischen Union, die von den Vertragsparteien des AKP-EU-Abkommens ausgewählt und vom Botschafterausschuss ernannt werden, und zwar auf der Grundlage ihrer beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informationsund Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ausgewählt. | Το διοικητικό συμβούλιο αποτελείται, σε βάση ίσης εκπροσώπησης, από έξι μέλη συνολικά, τρεις υπηκόους κρατών ΑΚΕ και τρεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα οποία επιλέγονται από τα μέρη της συμφωνίας ΑΚΕ-ΕΕ και διορίζονται από την Επιτροπή των Πρέσβεων βάσει των επαγγελματικών προσόντων τους στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης ή/και των πολιτικών της πληροφορίας και της επικοινωνίας, της επιστήμης, της διαχείρισης και της τεχνολογίας. Übersetzung bestätigt |
Der paritätisch besetzte Verwaltungsrat besteht aus sechs Mitgliedern, die aufgrund ihrer persönlichen und beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informationsund Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ernannt werden. | Το διοικητικό συμβούλιο αποτελείται, σε ισομερή βάση, από έξι μέλη που διορίζονται βάσει των προσωπικών και επαγγελματικών προσόντων που διαθέτουν στους τομείς της γεωργικής και αγροτικής ανάπτυξης ή/και των πολιτικών ενημέρωσης και επικοινωνίας, της επιστήμης, της διαχείρισης και της τεχνολογίας. Übersetzung bestätigt |
Unbeschadet des Artikels 5 kann der Rat auf seinen Tagungen paritätisch besetzte engere Ministergruppen mit der Vorbereitung seiner Beratungen und Schlussfolgerungen zu einzelnen Tagesordnungspunkten betrauen. | Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, το Συμβούλιο μπορεί να αναθέτει, κατά τη διάρκεια των συνόδων του, σε υπουργικές ομάδες περιορισμένης σύνθεσης, που συγκροτούνται με βάση ίσης εκπροσώπησης, μεριμνά για την προετοιμασία των συσκέψεων και των συμπερασμάτων του για συγκεκριμένα θέματα της ημερήσιας διάταξης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
gleichrangig |
gleichgestellt |
vollwertig |
gleichberechtigt |
paritätisch |
ebenbürtig |
auf Augenhöhe |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.