gemeinsam
 Adj.

μαζί Adv.
(4857)
κοινός Adj.
(45)
κοινός -ή -ό Adj.
(45)
DeutschGriechisch
Drittens wurden die in Erwägungsgrund 71 erörterte vorrangige Darlehensfazilität und die Freigabe der Postrückstellung in dieser Berechnung gemeinsam behandelt, obwohl die Überprüfung auf Darlehensund Kapitalspritzen üblicherweise anders erfolgt (Überprüfung auf private Investoren vs. Überprüfung auf private Kreditgeber) und daher getrennt durchzuführen ist [19].Τρίτον, η δανειακή διευκόλυνση με εξοφλητική προτεραιότητα που αναλύεται στην αιτιολογική σκέψη 71 και η αποδέσμευση του αποθεματικού ταχυδρομικών υπηρεσιών αξιολογήθηκαν μαζί στον εν λόγω υπολογισμό, ενώ κανονικά η δανειοδότηση και η εισφορά κεφαλαίου αξιολογούνται με διαφορετικά κριτήρια (κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή — κριτήριο του ιδιώτη δανειοδότη) και επομένως θα έπρεπε να είχαν αξιολογηθεί χωριστά [19].

Übersetzung bestätigt

In der Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens hat die Kommission die Umstrukturierungsund Privatisierungsmaßnahmen gemeinsam berücksichtigt, weil die ungarische Regierung sie 1998 darüber informierte, dass sie sich für die Kapitalzufuhr entschieden hat und im Interesse der Umstrukturierung und Privatisierung der Bank zu 99,9 % Eigentümer der PB wurde, d. h. die ungarischen Behörden selbst scheinen die Umstrukturierung mit der Privatisierung verbunden zu haben.Στην απόφαση που κινεί τη διαδικασία, η Επιτροπή εξέτασε μαζί τα μέτρα που σχετίζονται με την αναδιάρθρωση και τα μέτρα που σχετίζονται με την ιδιωτικοποίηση, διότι το 1998 η ουγγρική κυβέρνηση είχε ενημερώσει την Επιτροπή ότι είχε αποφασίσει να προβεί σε εισφορά κεφαλαίου και να αποκτήσει το 99,9 % της Postabank, με σκοπό την αναδιάρθρωση και ιδιωτικοποίησή της, δηλαδή οι ίδιες οι ουγγρικές αρχές φαίνεται ότι συνέδεσαν την αναδιάρθρωση με την ιδιωτικοποίηση.

Übersetzung bestätigt

Das Rohfloatglas und das aus einer Erstbehandlung hervorgegangene Schichtglas werden gemeinsam in der statistischen Nomenklatur unter folgenden Codes aufgeführt:Η ακατέργαστη ύαλος επιπλεύσεως και η επιστρωμένη ύαλος που προέρχεται από μια πρώτη επεξεργασία είναι προϊόντα που έχουν καταχωρηθεί μαζί στη στατιστική ονοματολογία με τους κωδικούς:

Übersetzung bestätigt

Wird der Abschluss nicht auf der Grundlage der Annahme der Unternehmensfortführung aufgestellt, ist diese Tatsache gemeinsam mit den Grundlagen, auf denen der Abschluss basiert, und dem Grund, warum von einer Fortführung des Unternehmens nicht ausgegangen wird, anzugeben.Όταν οι οικονομικές καταστάσεις δεν καταρτίζονται στη βάση της συνεχιζόμενης δραστηριότητας, το γεγονός αυτό γνωστοποιείται από την οικονομική οντότητα, μαζί με τη βάση στην οποία οι οικονομικές καταστάσεις καταρτίζονται και το λόγο για τον οποίο η οικονομική οντότητα δεν θεωρείται συνεχιζόμενη δραστηριότητα.

Übersetzung bestätigt

Es wird übergangsweise eine SIS-Migrationsarchitektur eingerichtet, und die Kommission führt gemeinsam mit Frankreich und den übrigen an SIS 1 + teilnehmenden Mitgliedstaaten einen Test dieser Architektur durch.Δημιουργείται αρχιτεκτονική μετάβασης του SIS και διεξάγεται δοκιμή της αρχιτεκτονικής αυτής από την Επιτροπή μαζί με τη Γαλλία και τα άλλα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο SIS 1+.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback