Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Stellt man sich der Verhaftung einer Hexe entgegen, muss man selbst eine sein. | Αν αντιτίθεσαι στην σύλληψη μίας μάγισσας, πρέπει να είσαι και εσύ μάγος. Übersetzung nicht bestätigt |
Wie ein weißer Schwarm flogen die Boote dem Panzerkreuzer entgegen. | Σαν ένα ασπρόφτερο κοπάδι πουλιών, οι βάρκες έπλεαν προς το θωρηκτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Tapfer entgegen! | Γεμάτοι θάρρος! Übersetzung nicht bestätigt |
Lieber Gott, ich nehme meinen Tod mit Freude entgegen... aber lass mich nicht zu lange leiden. | Καλε Θεε, δεχομαι τον θανατο με προθυμια... Αλλα μην με αφησεις να υποφερω για πολυ. Übersetzung nicht bestätigt |
Haben Sie schon seine Gabe entgegen genommen? | Πήρατε τον οβολό του αδελφού μας; Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.