brausen
 Verb

βουίζω Verb
(0)
DeutschGriechisch
Vögel singen, Bäche lachen., und der Wind, als würde er durch die Wälder brausen wie eine große Orgel.Το Κελάηδισμα των πουλιών, το γέλιο από τα ρυάκια, και ο άνεμος να τραγουδά μέσα από το δάσος. Σαν σπουδαία όργανα.

Übersetzung nicht bestätigt

Sonnabends brausen wir durch die Gegend. Das ist unsere Masche.Μετά από μια βδομάδα μαζί το κέφι ανεβαίνει και το ρίχνουμε έξω.

Übersetzung nicht bestätigt

Dann... brausen wir zum Hafen und hauen mit dem ersten Tanker ab, der das Land verlässt.Και μετά... θα οδηγήσουμε έως το κοντινότερο λιμάνι και θα σαλπάρουμε με το πρώτο τάνκερ.

Übersetzung nicht bestätigt

Hol sie schon und dann brausen wir los.Πάρε βαθειά ανάσα και ξεκίνα.

Übersetzung nicht bestätigt

Ich weiß nur, wenn dein Flugzeug ginge und es in meiner Macht stünde... würde ich die Flügel umdrehen, Nebel aufkommen und Stürme brausen lassen. Ich würde die Pole vertauschen, um den Kompass zu irritieren, nur damit du nicht davonfliegst.Τη μέρα που θα έφευγε το αεροπλάνο, αν είχα τη δύναμη... θα γύριζα τους ανέμους, θα κυλιόμουν στην ομίχλη... θα προκαλούσα καταιγίδες, θα άλλαζα την πολικότητα... για να μη λειτουργούν οι πυξίδες και να μη φύγεις.

Übersetzung nicht bestätigt


Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback