Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es schien etwas doof, dass ich ihn bewachen sollte, wo er doch Wächter ist. | Μου φάνηκε λίγο χαζό να πρέπει να φρουρώ έναν φρουρό. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich soll dich bewachen, nicht mit dir reden. | Πληρώνομαι για να σε φρουρώ, όχι για να σου μιλάω. Übersetzung nicht bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bewache | ||
du | bewachst | |||
er, sie, es | bewacht | |||
Präteritum | ich | bewachte | ||
Konjunktiv II | ich | bewachte | ||
Imperativ | Singular | bewach! | ||
Plural | bewacht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bewacht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bewachen |
απαρέμφατο (αόριστος) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
μετοχή (ενεστώτας) | |||||||
>ενεστώτας | φρούρει | φρουρείτε | |||||
αόριστος | φρούρησε | φρουρήστε |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.