προστατεύω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und ich dachte immer nur an dich. Ich wollte dich nur in die Arme nehmen, dich behüten. | Ήθελα μόνο, να σε κρατήσω στην αγκαλιά μου να σε φροντίσω. Übersetzung nicht bestätigt |
Dich behüten auf allen Deinen Wegen. | Όχι, όχι, πρώτα εγώ. Übersetzung nicht bestätigt |
Gott möge dich behüten, André. | Ο θεός να σ' έχει καλά, Αντρέ. Übersetzung nicht bestätigt |
Möge die Vorsehung Sie leiten und behüten. | Ο θεός να σε καθοδηγεί και να σε έχει καλά. Übersetzung nicht bestätigt |
Das Sterbliche ist dazu da, das Unsterbliche zu behüten. | Είναι καθήκον των θνητών να προστατεύουν το αθάνατο. Übersetzung nicht bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | behüte | ||
du | behütest | |||
er, sie, es | behütet | |||
Präteritum | ich | behütete | ||
Konjunktiv II | ich | behütete | ||
Imperativ | Singular | behüt! behüte! | ||
Plural | behütet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
behütet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:behüten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.