Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich muss einen Scheck beilegen. | Πρέπει να επισυνάψω την επιταγή. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie müssen das ausfüllen, unterschreiben und der Meldung beilegen. | Συμπλήρωσέ το και υπέγραψε. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie sollten es Handbuch für kleine Hexen nennen, und jedem Buch ein Übungsset beilegen. | Θα έπρεπε να λέγεται Οδηγός για Μαθητευόμενες Μάγισσες... και να συνοδεύεται από υλικά σε κάθε τεύχος. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich lehne das auch ab. Können wir den Streit anders beilegen, Eure Eminenzen? | Στ' αλήθεια προσευχηθήκατε στην Παρθένο, την μητέρα του Κυρίου? Übersetzung nicht bestätigt |
Ich erzählte zufällig den Kids, dass ich dich heute Nachmittag treffe, und es gibt bei uns einen Familienstreit, den du beilegen sollst. | Οτι θα σε συναντούσα σήμερα το απόγευμα.. Εχουμε... Μία μικρή οικογενειακή διαφωνία και θέλουμε να μας την λύσεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
beilegen |
beenden |
(sich) abgewöhnen |
etwas einstellen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | lege bei | ||
du | legst bei | |||
er, sie, es | legt bei | |||
Präteritum | ich | legte bei | ||
Konjunktiv II | ich | legte bei | ||
Imperativ | Singular | leg bei! lege bei! | ||
Plural | legt bei! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beigelegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beilegen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.