ευλόγως Adv. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mein Bruder wird begreiflicherweise angegriffen. | Είναι φυσιολογικό που ο αδελφός μου δέχεται επίθεση. Übersetzung nicht bestätigt |
Danach gab es begreiflicherweise kaum noch Freiwillige für den Job. | Μετά το θάνατό του, οι εθελοντές ήταν κάπως ελάχιστοι. Übersetzung nicht bestätigt |
Dies ist zum Teil eine Folge der Vorbehalte der Mitgliedstaaten, die begreiflicherweise auf derart langfristige und weitreichende Pläne vorsichtig reagieren. | Αυτό οφείλεται κυρίως στην έλλειψη προθυμίας των κρατών μελών τα οποία είναι δικαίως επιφυλακτικά έναντι τέτοιων σχεδίων σχετικά μακρινών και φιλόδοξων. Übersetzung bestätigt |
Seit der Inbetriebnahme des Registers ist die Nachfrage nach Dokumenten, die in der Tat mehrheitlich in diesem Register gefunden werden konnten, begreiflicherweise erheblich gestiegen. | Από την έναρξη λειτουργίας του μητρώου υπάρχει και αυτό είναι κατανοητό συνεχής αύξηση της αίτησης εγγράφων, τα οποία, στην πλειοψηφία τους, περιλαμβάνονται πράγματι σε αυτό το μητρώο. Übersetzung bestätigt |
Die Zusammenarbeit entlang der Außengrenzen ist natürlich begreiflicherweise durch bedeutende wirtschaftliche, soziale und kulturelle Unterschiede geprägt. | Η συνεργασία, βέβαια, κατά μήκος των εξωτερικών συνόρων, όπως είναι αντιληπτό, χαρακτηρίζεται από σημαντικές οικονομικές, κοινωνικές και πολιτισμικές διαφορές. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.