{το} πιστοποιητικό Subst. (558) |
{η} βεβαίωση Subst. (25) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Verwendung unterschiedlicher Normen durch CSPs, die QCs ausstellen, der große Auslegungsspielraum dieser Normen und das fehlende Bewusstsein hinsichtlich des Vorhandenseins und der Rangordnung normativer technischer Spezifikationen und Standards hat zu inhaltlichen Unterschieden bei den gegenwärtig ausgestellten QCs geführt (z. B. werden die vom ETSI definierten Qc-Erklärungen nur teilweise benutzt). Dementsprechend können sich die Empfänger nicht einfach auf das Zertifikat des Unterzeichners (und die dazugehörige Kette bzw. den dazugehörigen Pfad) verlassen, um zumindest auf maschinenlesbare Art und Weise festzustellen, ob es sich bei dem Zertifikat, das eine elektronische Signatur unterstützt, tatsächlich um ein QC handelt, und ob die elektronische Signatur durch eine SSCD erzeugt wurde. | Το γεγονός ότι οι CSP που εκδίδουν QC χρησιμοποιούν διαφορετικά πρότυπα ως αναφορές, το μεγάλο εύρος για την ερμηνεία των εν λόγω προτύπων, καθώς και η μη επίγνωση της ύπαρξης και του προηγούμενου κάποιων κανονιστικών τεχνικών προδιαγραφών ή προτύπων, οδήγησε σε διαφορές στο πραγματικό περιεχόμενο των QC που εκδίδονται τώρα (π.χ. η χρήση ή η μη χρήση των εν λόγω δηλώσεων QcStatements που ορίζονται στο ETSI) και κατά συνέπεια αποτρέπουν τον αποδέκτη να βασίζεται απλά στο πιστοποιητικό του υπογράφοντος (και στη συνδεδεμένη αλυσίδα/διαδρομή) για να αξιολογήσει, τουλάχιστον με τρόπο ανάγνωσης από μηχανή, αν το πιστοποιητικό που υποστηρίζει ηλεκτρονική υπογραφή υποστηρίζεται ότι αποτελεί QC και αν συνδέεται με μια ασφαλή διάταξη δημιουργίας υπογραφής μέσω της οποίας δημιουργήθηκε η ηλεκτρονική υπογραφή. Übersetzung bestätigt |
Dies kann das Zertifikat einer CA sein, die Nutzerzertifikate ausstellt (z. B. CA/PKC, CA/QC) oder das Zertifikat einer vertrauenswürdigen Root CA, von dem aus ein Pfad hinunter zu qualifizierten Anwenderzertifikaten hergestellt werden kann. | Αυτό μπορεί να είναι το πιστοποιητικό μιας CA που εκδίδει πιστοποιητικά για οντότητες-τελικούς αποδέκτες (π.χ. CA/PKC, CA/QC) ή το πιστοποιητικό μιας εμπιστευμένης CA βάσης από την οποία μπορεί να εντοπιστεί μια διαδρομή ως τα αναγνωρισμένα πιστοποιητικά για οντότητες-τελικούς αποδέκτες. Übersetzung bestätigt |
zumindest ein X.509v3-Zertifikat der ausstellenden QCA oder einer übergeordneten CA im Zertifizierungspfad. | δηλαδή και ως ελάχιστο, ένα πιστοποιητικό X.509 v3 του εκδίδοντος QCA ή μιας ανώτερης CA στη διαδρομή πιστοποίησης. Übersetzung bestätigt |
die unter „Service digital identity“ angegebenen Informationen zur eindeutigen Identifikation der von diesem Dienst ausgestellten qualifizierten Zertifikate nicht ausreichen; | οι πληροφορίες που παρέχονται στο πεδίο «Ψηφιακό αναγνωριστικό υπηρεσίας» δεν αρκούν για να ταυτοποιήσουν με σαφήνεια τα αναγνωρισμένα πιστοποιητικά που εκδίδονται από την εν λόγω υπηρεσία Übersetzung bestätigt |
oder die Bedeutung eines speziellen Richtlinienidentifikators, der in einem im „Sdi“-Feld enthaltenen X.509v3-Zertifikat aufscheint; | ή την έννοια ενός καθορισμένου αναγνωριστικού πολιτικής, το οποίο υπάρχει σε ένα πιστοποιητικό X.509v3 και παρέχεται στο πεδίο «Sdi». Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Beurkundung |
Zertifikat |
Zeugnis |
Testat |
Vidimation |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Zertifikat | die Zertifikate |
Genitiv | des Zertifikats des Zertifikates | der Zertifikate |
Dativ | dem Zertifikat dem Zertifikate | den Zertifikaten |
Akkusativ | das Zertifikat | die Zertifikate |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.