{ο} διαμελισμός Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Religiöser Glaube hat mehr Zerteilung und Konflikt verursacht, als jede andere Ideologie. | Η θρησκευτική πίστη προκάλεσε μεγαλύτερο κατακερματισμό... και διαμάχες από οποιαδήποτε άλλη ιδεολογία. Übersetzung nicht bestätigt |
Könnte es eine rückläufige Zerteilung sein? Sie hat in ihre Krankengeschichte nicht über Marfan... oder erweiterte Arterien auf den Röntgenbildern. | Όταν μπήκα στο χειρουργείο τα ζωτικά σημεία του Χένρι ήταν σταθερά. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir müssen die Zerteilung sofort reparieren.. | Πρέπει να διορθώσουμε την ανατομή αμέσως. Το μωρό μου είναι καλά, σωστά; Übersetzung nicht bestätigt |
Der Zerteilung ist umfangreich. Wir müssen dich an einen Bypass bringen, um es in Ordnung zu bringen, also muss das Baby jetzt geholt werden. | Πρέπει να σε βάλουμε σε μπαϊπάς για το φτιάξουμε, οπότε πρέπει τώρα να γίνει ο τοκετός. Übersetzung nicht bestätigt |
Könnte eine Fistel sein. Könnte eine Zerteilung sein. | Μπορεί να είναι συρίγγιο ή διαχωρισμός αορτής. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.