{der}  
Wähler
 Subst.

{ο} ψηφοφόρος Subst.
(32)
{ο} εκλογέας Subst.
(4)
{ο} εκλέκτορας Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Das Misstrauen, das die Wähler in den letzten Jahren bei den Referenden über die Zukunft Europas zum Ausdruck gebracht haben, sollte uns veranlassen, uns mit den heutzutage eindeutig unzureichenden Partizipierungsmöglichkeiten der Zivilgesellschaft auseinanderzusetzen.Η δυσπιστία που εκδήλωσαν οι ψηφοφόροι κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν τα τελευταία χρόνια σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης πρέπει να μας ωθήσει να επανεξετάσουμε τους τρόπους συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίοι στις μέρες μας είναι σαφώς ανεπαρκείς.

Übersetzung bestätigt

Das Misstrauen, das die Wähler in den letzten Jahren bei den Referenden über die Zukunft Europas zum Ausdruck gebracht haben, sollte uns veranlassen, uns mit den heutzutage eindeutig unzu­reichenden Partizipierungsmöglichkeiten der Zivilgesellschaft auseinanderzusetzen.Η δυσπιστία που εκδήλωσαν οι ψηφοφόροι κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν τα τελευταία χρόνια σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης πρέπει να μας ωθήσει να επανεξετάσουμε τους τρόπους συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίοι στις μέρες μας είναι σαφώς ανεπαρκείς.

Übersetzung bestätigt

Das Misstrauen, das die Wähler in den letzten Jahren bei den Referenden über die Zukunft Europas zum Aus­druck gebracht haben, sollte uns veranlassen, uns mit den heutzutage eindeutig unzureichen­den Partizipierungsmöglichkeiten der Zivilgesellschaft auseinanderzusetzen.Η δυσπιστία που εκδήλωσαν οι ψηφοφόροι κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν τα τελευταία χρόνια σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης πρέπει να μας ωθήσει να επανεξετάσουμε τους τρόπους συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίοι στις μέρες μας είναι σαφώς ανεπαρκείς.

Übersetzung bestätigt

Das Misstrauen, das die Wähler in den letzten Jahren bei den Referenden über die Zukunft Europas zum Aus­druck gebracht haben, sollte uns veranlassen, uns mit den heutzutage eindeutig unzu­reichen­den Partizipierungsmöglichkeiten der Zivilgesellschaft auseinanderzusetzen.Η δυσπιστία που εκδήλωσαν οι ψηφοφόροι κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν τα τελευταία χρόνια σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης πρέπει να μας ωθήσει να επανεξετάσουμε τους τρόπους συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίοι στις μέρες μας είναι σαφώς ανεπαρκείς.

Übersetzung bestätigt

Der Wahltag verlief ohne Zwischenfälle und die Wähler gaben im ganzen Kosovo, einschließlich der vier Kommunen im Norden, ihre Stimmen frei ab.Η ημέρα των εκλογών πέρασε χωρίς σοβαρά επεισόδια και οι ψηφοφόροι ψήφισαν ελεύθερα σε ολόκληρο το Κοσσυφοπέδιο, συμπεριλαμβανομένων των τεσσάρων βόρειων δήμων.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Wähler

die Wähler

Genitivdes Wählers

der Wähler

Dativdem Wähler

den Wählern

Akkusativden Wähler

die Wähler






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback